久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    題春晚拼音版注音、翻譯、賞析(周敦頤)

    2019-05-19 09:54:06  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    題春晚拼音版.jpg

      題春晚拼音版注音:

      huā luò chái mén yǎn xī huī , hūn yā shù diǎn bàng lín fēi 。

      花落柴門掩夕暉,昏鴉數(shù)點傍林飛。

      yín yú xiǎo lì lán gān wài , yáo jiàn qiáo yú yī lù guī 。

      吟余小立闌干外,遙見樵漁一路歸。

      題春晚翻譯:

      落花紛紛我在夕陽的余暉中把門關上,天邊有幾只歸巢的烏鴉繞著樹林盤旋。

      吟完詩在欄桿邊小立片刻,遠遠望見漁夫樵子一個個走在回家的路上。

      題春晚賞析:

      “題春晚”之“春晚”,據(jù)首句“花落”之意,是指暮春之晚。詩所描寫的,乃是鄉(xiāng)村暮春晚景。

      紅日西沉,夜色降臨之前,一位“吟余小立闌干外”的詩人,正在游目觀賞村野景致。吟,可以指作詩,亦可以指誦讀詩文。這位詩人白晝一天都在伏案,薄暮時分,微感疲倦,便走出屋子,在樓臺(其居處是簡陋小樓,故有“柴門”之語)欄桿外稍立片刻,略事休息。一、二、四句便是他“小立”時所見之景。

      他先近看柴門。時已晚春,花兒紛紛飄落,有的還飄進了門內(nèi),把那夕陽的余輝擋在門外,可見落花堆積之多。繼而又遠看樹林。稍遠處有一片樹林。蒼茫暮色之中,可以看到幾只黃昏時的烏鴉,忽高忽低、時上時下,緊挨林子飛著。將烏鴉稱為“點”,是因為距離較遠,天色昏暗,望去像“點”一樣。最后詩人放目遙望,在那鄉(xiāng)間小路的盡頭,遠遠望見樵夫漁子,擔柴捕魚,一路歸來。

      展現(xiàn)在詩人眼前的這“春晚”三景,景景都扣題中“晚”字,而起筆“花落”則點明了“春”字(詩中指暮春)。三景相合,融匯成村野薄暮時分諧和、靜謐的意境。然而,詩人筆下所的靜境,又并不顯得冷清、空寂:花自“落”,鴉在“飛”,人正“歸”。點綴在詩行之中的三個動詞,為這靜謐的環(huán)境增添了鳥飛魚躍的活潑氣息,詩人就置身在這恬靜而又富有生意的境界之中,饒有興味地“小立”觀賞。

      周敦頤是北宋理學的開山鼻祖。理學家論人物,頗重所謂“氣象”。程顥曾說:“自再見周茂叔之后,吟風弄月以歸,有‘吾與點也’之意。”說的是茂叔(周敦頤)為人的氣象。此詩的境界與他的為人一樣,也是靜而不寂,饒有生意,頗有“浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸”(《論語·述而》)的氣象。

    相關推薦