夜游宮·人去西樓雁杳拼音版注音:
rén qù xī lóu yàn yǎo 。 xù bié mèng 、 yáng zhōu yī jiào 。
人去西樓雁杳。敘別夢(mèng)、揚(yáng)州一覺(jué)。
yún dàn xīng shū chǔ shān xiǎo 。
云澹星疏楚山曉。
tīng tí wū , lì hé qiáo , huà wèi liǎo 。
聽(tīng)啼烏,立河橋,話未了。
yǔ wài qióng shēng zǎo 。 xì zhī jiù 、 shuāng sī duō shǎo 。
雨外蛩聲早。細(xì)織就、霜絲多少。
shuō yǔ xiāo niáng wèi zhī dào 。
說(shuō)與蕭娘未知道。
xiàng cháng ān , duì qiū dēng , jǐ rén lǎo 。
向長(zhǎng)安,對(duì)秋燈,幾人老。
夜游宮·人去西樓雁杳翻譯:
人離去后西樓就變得空空如也,鴻雁也早已經(jīng)飛往遠(yuǎn)方而渺無(wú)蹤影。與舊日朋友暢敘別離之情也只能在那虛幻的夢(mèng)境。我和你站立在河橋上,傾述著分別以后的彼此的相思與深情。話還沒(méi)有說(shuō)完,卻被窗外鳥兒的啼聲驚醒了。只見(jiàn)外面云淡星稀,天才剛剛拂曉,楚山迷蒙不清。
秋雨淅淅瀝瀝地下個(gè)不停,夾雜著蟋蟀的哀鳴,仿佛織布機(jī)梭在來(lái)往穿行,織出了我那如同繁星般的滿頭白發(fā)。這種凄清艱苦的境況,即使我告訴伊人,恐怕也難以體會(huì)到我現(xiàn)在的心情。我遙望京師,獨(dú)自一人對(duì)著一盞熒熒秋燈,怎能不百愁俱生,那絲絲白發(fā),怎能不再添幾莖?
夜游宮·人去西樓雁杳賞析:
這首詞是秋夢(mèng)懷人之作,從“向長(zhǎng)安”可知,詞人所懷念的人是杭州姬妾。上片寫夢(mèng)中所見(jiàn),敘別離而托之于夢(mèng)境,虛處實(shí)寫,頗有情致。首三句借用杜牧《遣懷》“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng)”詩(shī)意,寫人去雁杳,是從別后寫起,然后再補(bǔ)寫別時(shí)情景:男女二人佇立河橋,執(zhí)手話別,依依難舍。下片寫離別后嘆衰老而寄相思,詞調(diào)清苦?!霸频鞘琛彼木?,結(jié)構(gòu)上有倒裝?!奥?tīng)啼烏”三字本來(lái)應(yīng)在最后,但用者將其放在中間,不僅公是用韻的需要,而且可以加重埋怨、遺憾的語(yǔ)氣,也使句法變化生動(dòng),詞意曲折,增加了趣味性。全詞中情景兼融,韻致清雅。陳洵《海綃說(shuō)詞》云:楚山夢(mèng)境,長(zhǎng)安京師,是運(yùn)典,揚(yáng)州則舊游之地,是賦事;此時(shí)覺(jué)翁身在臨安也。詞則沉樸渾厚,直是清真后身。