蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍拼音版注音:
tíng yuàn bì tái hóng yè biàn , jīn jú kāi shí , yǐ jìn chóng yáng yàn 。
庭院碧苔紅葉遍,金菊開(kāi)時(shí),已近重陽(yáng)宴。
rì rì lù hé diāo lǜ shān , fěn táng yān shuǐ chéng rú liàn 。
日日露荷凋綠扇,粉塘煙水澄如練。
shì yǐ liáng fēng xǐng jiǔ miàn , yàn zì lái shí , qià xiàng céng lóu jiàn 。
試倚涼風(fēng)醒酒面,雁字來(lái)時(shí),恰向?qū)訕且?jiàn)。
jǐ diǎn hù shuāng yún yǐng zhuàn , shuí jiā lú guǎn chuī qiū yuàn ?
幾點(diǎn)護(hù)霜云影轉(zhuǎn),誰(shuí)家蘆管吹秋怨?
蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍翻譯:
庭院的綠苔上布滿了紅葉,到了金菊盛開(kāi)的時(shí)候,已經(jīng)很接近重陽(yáng)飲宴了。每日的霜露打向荷花,凋謝了如綠扇的荷葉。荷塘籠罩在煙霧之中,池水清澈,猶如皎潔的白練。
試圖迎著涼風(fēng)將醉酒吹醒,而恰好在高樓之上,忽然看見(jiàn)大雁南飛。幾片預(yù)示霜降的云影在飄動(dòng),那家的蘆管吹奏出愁怨的樂(lè)章。
蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍賞析:
上闋著重在庭院風(fēng)光,先說(shuō)碧苔蒼蒼,霜葉已經(jīng)紅遍,正是金菊盛開(kāi)時(shí),將近重陽(yáng)了。由于點(diǎn)明節(jié)令,則登高賞宴,親友歡集的傳統(tǒng)風(fēng)俗內(nèi)容不言自知,而今年將會(huì)怎樣,輕輕一筆,遂牽出懷人思遠(yuǎn)之意,但以后并未繼續(xù)展開(kāi)敘寫,僅略點(diǎn)即止,仍然回到當(dāng)前景物的描畫上來(lái)。察露橫降,滴注圓荷,繁盛的扇葉漸次凋殘,倒顯出半塘碧水澄靜不波。
下闋拓開(kāi)目光,轉(zhuǎn)向寥廓落寞的時(shí)空境界,融情入景,以景傳情,含蓄地吐露了離愁別思?!霸囈袥鲲L(fēng)醒酒面”,寫醉飲情形甚為生動(dòng),當(dāng)酒酣耳熱際,倚欄憑眺,秋風(fēng)吹涼,頓覺(jué)燥熱消釋,頭腦清楚多了,而領(lǐng)起的“試”字,刻函此時(shí)的游移朦朧尤傳神。接著的“雁字來(lái)時(shí),恰向?qū)訕且?jiàn),即此時(shí)所見(jiàn)者,從表層現(xiàn)象而言,北雁南飛,排出整整齊齊隊(duì)列掠過(guò)層樓,故稱“雁字”但在那深層涵蘊(yùn)里,雁能傳書(shū)遞訊,可能與遠(yuǎn)人一通相思苦情否,不過(guò)這實(shí)屬癡心妄想的事,實(shí)事尚渺茫無(wú)期,仰首天際,但有“幾點(diǎn)護(hù)霜云影轉(zhuǎn)”,幽幽入耳的,是“誰(shuí)家蘆管吹秋怨”?!白o(hù)霜云”,此處寫云凝霜降,天氣凄冷,已增人蕭條之感,忽又聽(tīng)悠悠笛聲不知從誰(shuí)家飄來(lái),帶著無(wú)限愁怨,更觸引起心頭的離情別緒。結(jié)處故設(shè)疑問(wèn)句,實(shí)際上是以主觀之感受移入外間事,正因心中積郁本深物,特先撇開(kāi)一筆,卻意余言外,并暗應(yīng)上闋“重陽(yáng)宴”,似斷又續(xù),遙相映對(duì)。
詞作抒發(fā)秋怨及懷人之情。整首詞寫景為主,直至結(jié)句,方才點(diǎn)出“怨”字,實(shí)是表明自己胸中秋怨極深。情余言外,使全詞充滿著蒼瑟的氣氛。