久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    傾杯樂·禁漏花深拼音版注音、翻譯、賞析(柳永)

    2019-04-26 14:57:57  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    傾杯樂·禁漏花深.jpg

      傾杯樂·禁漏花深拼音版注音:

      jìn lòu huā shēn , xiù gōng rì yǒng , huì fēng bù nuǎn 。

      禁漏花深,繡工日永,蕙風(fēng)布暖。

      biàn sháo jǐng 、 dū mén shí èr , yuán xiāo sān wǔ ,

      變韶景、都門十二,元宵三五,

      yín chán guāng mǎn 。 lián yún fù dào líng fēi guān 。

      銀蟾光滿。連云復(fù)道凌飛觀。

      sǒng huáng jū lì , jiā qì ruì yān cōng qiàn 。

      聳皇居麗,嘉氣瑞煙蔥蒨。

      cuì huá xiāo xìng , shì chù céng chéng làng yuàn 。

      翠華宵幸,是處層城閬苑。

      lóng fèng zhú 、 jiāo guāng xīng hàn 。

      龍鳳燭、交光星漢。

      duì zhǐ chǐ áo shān 、 kāi yǔ shàn 。

      對咫尺鰲山、開羽扇。

      huì yuè fǔ 、 liǎng jí shén xiān , lí yuán sì bù xián guǎn 。

      會樂府、兩籍神仙,梨園四部弦管。

      xiàng xiǎo sè 、 dū rén wèi sàn 。

      向曉色、都人未散。

      yíng wàn jǐng 、 shān hū áo biàn 。

      盈萬井、山呼鰲抃。

      yuàn suì suì , tiān zhàng lǐ 、 cháng zhān fèng niǎn 。

      愿歲歲,天仗里、常瞻鳳輦。

      傾杯樂·禁漏花深翻譯:

      隨著禁漏的不斷滴漏,時間一點一點地過去了,花草已經(jīng)長高了。太陽就像個刺繡工人不斷在大地上繡出各種圖畫。帶有蕙花香氣的風(fēng)把溫暖散布在人間。都城有十二座門,正月十五元宵節(jié),月亮十分圓,很高的閣樓之間的通道幾乎和云層相連,皇室成員的居所高聳華麗,嘉氣瑞煙繚繞在花草樹木之間,有如仙境一般。元宵佳節(jié),皇帝出來和大家一起觀燈賞月,臨幸到了皇城的有如神仙所居住的花園之中。

      龍鳳花紋的蠟燭,與天空的星月所發(fā)出的光輝交相輝映。在距離燈火晚會很近的地方打開皇帝依仗的掌扇。會見由樂府管理的民官兩籍樂妓及梨園四部。天快亮了人們還沒散去,街道都塞滿了人,都向圣上高呼萬歲。希望年年都能看到圣上的儀仗。

      傾杯樂·禁漏花深賞析:

      詞的上闋重在渲染上元節(jié)的節(jié)日氣氛。發(fā)端一韻扣住早春的季節(jié)特征,表現(xiàn)了自然界冬去春來節(jié)序的更替,描繪了天長晝永、花開草綠、和風(fēng)送暖的新春氣象,也使整首詞籠罩在明媚和煦的氛圍中?!白兩鼐啊币豁嵕o承前面的內(nèi)容,點出了恰逢“元宵三五”,春意盎然的京城皓月當(dāng)空,皎潔生輝?!斑B云”二韻視點漸由天空移向地上,著力從宏觀上描繪了京城的建筑。明亮的月光下,重重復(fù)道高聳入云,座座樓觀凌空如飛,京都是多么的雄偉壯麗。這些都是寫實的筆墨,優(yōu)美而有氣勢,但若無下面一句,就顯得過于坐實,與元夕溢彩流光、迷離倘恍的夜景不相和諧?!凹螝馊馃熓[蓓”一句,將“連云”的“復(fù)道”、凌空的“飛觀”、壯麗高峻的“皇居”都籠罩在一片祥云瑞霧中,這不僅給實實在在的建筑物平添了幾分朦朧縹緲的美感,更突出了一種吉慶祥和的氣氛。至此,詞的上闋終于在層層的渲染后托出了最后的兩句“翠華宵幸,是處層城閬苑”——天子駕臨,與民同樂。

      詞的下闋主要描寫皇帝駕臨后,元夕燈會的熱鬧場面。龍鳳燭發(fā)出的光亮和天空的星光、月光交相輝映,高聳的鰲山旁,舞者手執(zhí)羽扇,翩翩起舞,兩籍樂府及梨園子弟與觀燈的百姓一起狂歡,人聲鼎沸,簫鼓喧天。直到天已破曉,人們都還沒有散去。街道上人擠得滿滿的,人們都向天子高呼萬歲,希望年年見到皇帝的儀仗,目睹天子的風(fēng)采。

      從詞的內(nèi)容看,固然有以詞諛世之嫌,但它真實地再現(xiàn)了東京汴梁元宵之夜的熱鬧景象,展現(xiàn)了北宋前期物阜民康的社會生活風(fēng)貌,具有一定的認(rèn)識價值。