荊門西下拼音版注音:
yī xī nán fēng yī yè wēi , jīng yún huí wàng xià yún shí 。
一夕南風一葉危,荊云回望夏云時。
rén shēng qǐ dé qīng lí bié , tiān yì hé zēng jì xiǎn xī 。
人生豈得輕離別,天意何曾忌險巇。
gǔ ròu shū tí ān jué jiào , huì lán xī jìng shī jiā qī 。
骨肉書題安絕徼,蕙蘭蹊徑失佳期。
dòng tíng hú kuò jiāo lóng è , què xiàn yáng zhū qì lù qí 。
洞庭湖闊蛟龍惡,卻羨楊朱泣路岐。
荊門西下翻譯:
江上風浪甚險,由江陵向西,江水曲折北流,夜間南風大作,舟行甚速。自荊門回望荊州,已是夏云重裹,清楚難辨。
人在半世生涯里,千萬不可輕視離別,因為盡管我們不愿分離,老天何曾給予成全呢。
家里人寫信來囑咐我要安心在邊塞供職,不要惦記??墒俏以跄懿幌氲剑菕鞚M蕙蘭的家園小徑上,再難有共度美好時光的快樂了。
船向東行,前面就是遼闊的洞庭湖了。想到那兒必定是波濤洶涌,湖闊水深,蛟龍惡行,由此倒羨慕楊朱為歧路而悲了。
荊門西下賞析:
首聯(lián)“一夕南風一葉危,荊門回望夏云時。”開篇就設置了一種氣氛。這里的“一葉”、“一夕”,音韻和諧,給讀者以“一”的具象,卻說的是整夜不停的江風,整船不休止的擔憂和困頓。在洶涌的江波中,人有一種向往安定的心情,此時船行前面不知有何兇險。在旅途的愁緒里,詩人翹首回望,已辨認不清荊州了?;厥着f地,最是悵然。這江中的回望,引出了下面無盡的感慨和想象。
頷聯(lián)“人生豈得輕離別,天意何曾忌險巇?!痹娙擞昧藗€倒句,即把結論提到前面,把前提放在后面,使句意曲折有力,富于深度。可謂“情深意遠,玉溪所獨”。
頸聯(lián)“骨肉書題安絕徽,蕙蘭蹊徑失佳朝?!痹陬嶔さ男≈凵希娙嘶厥着f地,感嘆人生,天意難料,自然億起自己溫暖的家庭。這兩句緊扣上兩句“輕離別”,句意曲折深婉,耐人尋味。
尾聯(lián)“洞庭湖闊蛟龍惡,卻羨楊朱泣路妓?!币驗闂钪煊龅狡缏?,終究是在乎平坦的陸路上。不過,詩人此時不僅僅是失路之感迫于內心,還有一種無法主宰自己命運的無可奈何的情緒。楊朱泣歧路,雖然前途未卜,尚可選擇,而自己此行,只有奔往“險巇”之途,不容半點選擇的余地。
縱觀全詩,紀行抒懷,以頷聯(lián)為中心,先敘風險波惡的江上行舟,回首舊地荊州,慨嘆人生離別之苦,把握自身命運之難;進而憶及家室親人,無限惆悵;最后把眼光投向未來,感到前途艱險,茫然無措。在排遣愁緒的同時,流露出一股自嘲情緒。全詩從頭到尾,讀來如舟行江中,起伏跌宕,首尾激蕩,中間旋回,錯落婉曲,體現(xiàn)了詩人獨有的藝術特色。