秋日題竇員外崇德里新居拼音版注音:
cháng ài jiē xī fēng jǐng xián , dào jūn jū chù zàn kāi yán 。
長愛街西風(fēng)景閑,到君居處暫開顏。
qīng guāng mén wài yī qú shuǐ , qiū sè qiáng tóu shù diǎn shān 。
清光門外一渠水,秋色墻頭數(shù)點山。
shū zhòng bì sōng tōng yuè lǎng , duō zāi hóng yào dài chūn huán 。
疏種碧松通月朗,多栽紅藥待春還。
mò yán duī àn wú yú dì , rèn dé shī rén zài cǐ jiān 。
莫言堆案無馀地,認得詩人在此間。
秋日題竇員外崇德里新居翻譯:
一直喜愛街西悠閑的風(fēng)景,來到竇員外新居之處突然喜笑顏開。
清光門外溪水環(huán)繞,從墻頭望遠,遠處秋山數(shù)點,景色優(yōu)美。
幾顆松樹稀稀疏疏只為朗朗月光能照射進庭院,院子里栽種的許多芍藥正等待春天歸來。
不要說文書太多沒有地方堆放,我在此和你相識成為志趣相投的好朋友。
秋日題竇員外崇德里新居賞析:
秋日的一天,劉禹錫受朋友竇員外之邀,參觀了他在京城長安買的新居。參觀完畢,劉禹錫寫了這首詩相贈。首聯(lián)“長愛街西風(fēng)景閑,到君居處暫開顏?!痹娙酥喚佣嗄辏那榭鄲?,受朋友竇員外邀請,來到他的崇德里新居,看到街西美麗的風(fēng)景,禁不住喜笑顏開。“開顏”二字奠定了全詩的感情基調(diào)。
頷聯(lián)“清光門外一渠水,秋色墻頭數(shù)點山?!睂崒懺和庵啊G骞忾T外,有一溪渠水繚繞著院子,從墻頭望出去,可以看到遠山的點點秋色。
頸聯(lián)“疏種碧松通月朗,多栽紅藥待春還。”是寫院內(nèi)之景:院子里種植著幾棵松樹,晚上可以欣賞明月松間照的美景,院子里還栽種了很多芍藥,等到春天就可以欣賞芍藥花開滿園的美麗景色。前一句是實寫,后一句是虛寫。
頷聯(lián)和頸聯(lián),從寫景的藝術(shù)來看,兩聯(lián)選取“一渠水”“數(shù)點山”“碧松”“紅藥”等景物進行鋪陳描??;頷聯(lián)寫院外的遠景,然后移步換景,由院外寫到院內(nèi);
頸聯(lián)寫院內(nèi)的近景;這樣由遠及近,由外而內(nèi),富有層次。這兩聯(lián)前三句是實景,第四句是虛景。
尾聯(lián)“莫言堆案無馀地,認得詩人在此間。”這一聯(lián)寫詩人和竇員外“在此間”相識,成為志趣相投的好朋友,表達了閑適愉悅的心情。整首詩語言清新雋秀,景色秀麗幽靜,表現(xiàn)出詩人積極樂觀的心態(tài)。
全詩表達了詩人的贊美恭維之意;羨慕向往之情;志趣相同之感。