至德二載甫自京金光門(mén)出間道歸鳳翔乾元初從左拾遺移華州掾與親故別因出此門(mén)有悲往事拼音版注音:
cǐ dào xī guī shùn , xī jiāo hú zhèng fán 。
此道昔歸順,西郊胡正繁。
zhì jīn cán pò dǎn , yīng yǒu wèi zhāo hún 。
至今殘破膽,應(yīng)有未招魂。
jìn dé guī jīng yì , yí guān qǐ zhì zūn 。
近得歸京邑,移官豈至尊。
wú cái rì shuāi lǎo , zhù mǎ wàng qiān mén 。
無(wú)才日衰老,駐馬望千門(mén)。
至德二載甫自京金光門(mén)出間道歸鳳翔乾元初從左拾遺移華州掾與親故別因出此門(mén)有悲往事翻譯:
當(dāng)年由金光門(mén)這條路,去投奔鳳翔,長(zhǎng)安西郊,到處是安史叛軍正作亂。
直到如今想起來(lái),仍叫人心驚膽顫,有人神魂尚未招回,依然誠(chéng)恐誠(chéng)惶。
我拜近得左拾遺,回到了京畿地方,貶我華州掾,這旨意難道出自至尊。
算了吧,我這庸才已逐日衰老鬢蒼,告別長(zhǎng)安,駐馬回望千門(mén)宮殿檐房!
至德二載甫自京金光門(mén)出間道歸鳳翔乾元初從左拾遺移華州掾與親故別因出此門(mén)有悲往事賞析:
首聯(lián)扣題,從“悲往事”寫(xiě)起,述說(shuō)往日虎口逃歸時(shí)的險(xiǎn)象?!昂薄庇袃蓪雍x:一是說(shuō)當(dāng)時(shí)安史叛軍勢(shì)大,朝廷岌岌可危;二是說(shuō)西門(mén)外敵人多而往來(lái)頻繁,逃出真是太難,更能表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)朝廷的無(wú)限忠誠(chéng)。頷聯(lián)“至今”暗轉(zhuǎn),進(jìn)一步抒寫(xiě)昔日逃歸時(shí)的危急情態(tài),伸足前意而又暗轉(zhuǎn)下文,追昔而傷今,情致婉曲。章法上有金針暗度之效。
頸聯(lián)轉(zhuǎn)寫(xiě)今悲,滿(mǎn)腔忠心卻遭外貶,本是皇帝刻薄寡恩,是皇帝自己疏遠(yuǎn)他,可詩(shī)人卻偏說(shuō)“移官豈至尊”,決無(wú)埋怨皇帝之意,故成為杜甫忠君的美談。但若仔細(xì)體會(huì),杜甫在這兩句中還是含有怨艾之情的,只不過(guò)是說(shuō)得婉曲罷了。尾聯(lián)在自傷自嘆中抒寫(xiě)眷戀朝廷不忍遽去的情懷。感情復(fù)雜而深婉,雖然寫(xiě)得很含蓄,實(shí)際是在埋怨肅宗。
這首詩(shī)追憶了當(dāng)年九死一生從胡塵中間道逃往鳳翔的情景,痛定思痛,感慨萬(wàn)千。當(dāng)年是“麻鞋見(jiàn)天子,衣袖露兩肘。朝廷憫生還,親故傷老丑。涕淚授拾遺,流離主恩厚”,本以為從此可以效忠王室、裨補(bǔ)國(guó)政,誰(shuí)知卻因正直敢言了遭奸按誹傍,天子疏遠(yuǎn),從政一年多就被貶斥。詩(shī)人內(nèi)心的怨望很深,卻以“不怨之怨”的委婉筆法寫(xiě)出。篇末抒發(fā)自己眷念京國(guó)的深情,更加襯托出統(tǒng)治者的黑白不辨、冷酷無(wú)情。