滟滪堆拼音版注音:
jù jī shuǐ zhōng yāng , jiāng hán chū shuǐ cháng 。
巨積水中央,江寒出水長。
chén niú dá yún yǔ , rú mǎ jiè zhōu háng 。
沈牛答云雨,如馬戒舟航。
tiān yì cún qīng fù , shén gōng jiē hùn máng 。
天意存傾覆,神功接混茫。
gān gē lián jiě lǎn , xíng zhǐ yì chuí táng 。
干戈連解纜,行止憶垂堂。
滟滪堆翻譯:
在瞿塘峽那湍流之中,巍然立著一堆巨石。到了江寒水淺之時,巨石出水很高。
把牛沉于水中,以祭山林川澤。即使得到保護,在滟滪堆如馬時也絕不可行船。
這是上天有意使航船存在傾覆危險,于是造物神功設此石立于茫茫水中以戒行。
把系船的纜繩解開。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦墜落可能會傷到人。
滟滪堆賞析:
《滟滪堆》出自《全唐詩》卷二百二十九,此詩描繪了滟滪堆雄渾險惡,表達了詩人對國運衰微,仕途不濟命途多舛的憂慮與無奈。
首聯(lián)“巨石水中央,江寒出水長。”開門見山,突出滟滪堆之大,接著下句表現了滟滪堆之高,其中一個“巨”字和一個“長”字,不但突出了滟滪堆之高之險,而且給人以望而生畏之感。
頷聯(lián)“沉牛答云雨,如馬戒舟航。”這兩句化用了當時的諺語之意。諺曰:“滟滪大如馬,瞿塘不可下,滟滪大如鱉,瞿塘行舟絕,滟滪大如龜,瞿塘不可窺,滟滪大如袱,瞿塘不可觸?!斑@一聯(lián)承上而來,突出了滟滪堆的險惡之勢。
頸聯(lián)“天意存傾覆,神功接混茫?!?在詩人看來,這是上天有意使航船存在著傾覆的危險,于是就使造物神功設此巨石,立于茫茫水中以戒行船。在此,把滟滪險灘化為水候(即水在不同季節(jié)變化的情狀,并成為警戒行船的標石)。
尾聯(lián)“干戈連解纜,行止憶垂堂?!痹娙嗽趹?zhàn)亂中,漂泊不定從成都乘船輾轉至夔州,一路走來險象環(huán)生。故最后一句寫道:“行止憶垂堂?!薄按固谩币蜷芡邏嬄淇赡軅艘源擞魑kU的境地。從詩人對自然環(huán)境的描寫以及以“憶垂堂”為結,不僅寫出詩人無盡的憂慮,同時也反映出當時動亂的現狀。杜甫無時不期望著能夠平息叛亂,社會歸于安定。
在藝術上,這首詩歌主要表現在以下幾方面:首先,借物抒情,從詩歌來看,好似在寫“滟滪堆”的自然險惡,而實際上詩人抒發(fā)了“行止憶垂堂”的憂慮心情。其次,側面描寫,詩人在詩歌中,多次引用典故諺語,從側面突出了要表現的情感。