如夢令·有寄拼音版注音:
wèi xiàng dōng pō chuán yǔ 。 rén zài yù táng shēn chù 。
為向東坡傳語。人在玉堂深處。
bié hòu yǒu shuí lái , xuě yā xiǎo qiáo wú lù 。
別后有誰來,雪壓小橋無路。
guī qù 。 guī qù 。 jiāng shàng yī lí chūn yǔ 。
歸去。歸去。江上一犁春雨。
如夢令·有寄翻譯:
請代我,向東坡舊鄰問候,就說我,羈絆在玉堂深處。問東坡:自從我走以后,又有誰來過?是否雪壓小橋,這斷了來路?我將歸去啊,我將歸去,徜徉東坡,沐浴催耕的春雨。
如夢令·有寄賞析:
首二句“為向東坡傳語,人玉堂深處”,以明快的語言,交待他“玉堂(翰林院)深處”,向黃州東坡表達思念之情,引起下文。這兩句的語氣,十分親切。蘇軾心目中,黃州東坡,儼然是他的第二故鄉(xiāng),所以思念之意才如此殷切。
次二句“別后有誰來?雪壓小橋無路”,是“傳語”的內容,是蘇軾對別后黃州東坡的冷清荒涼景象的揣想。先設一問以避免平直。有此一問,便曳生姿,并能引出下文?!把盒驘o路”,仍承上句帶有問意,似乎是說:別后有沒有人來?是雪壓住了小橋,路不通嗎?以景語曲折表達之,既富于形象性,委婉深曲。是與否之間,都表現(xiàn)了對別后黃州東坡的無限關心。
末三句“歸去,歸去,江上一犁春雨”,緊承上意,亦是“傳語”的內容,表達歸耕東坡的意愿?!皻w去,歸去”,直抒胸臆,是愿望,是決定,是決心?!敖弦焕绱河辍保钦f春雨喜降,撬犁地春耕,補充要急于“歸去”的理由,說明“歸去”的打算?!耙焕绱河辍彼淖郑谷俗匀坏叵肫鹚鳌督亲印吩~“昨夜東坡春雨足,烏鵲喜,報新晴”的意境?!耙焕绱河辍彼膫€字更是“皆曲盡形容之妙”,妙就妙捕捉住了雨后春耕的特殊景象,情感輕快。
作為豪放派代表詞人,蘇軾頗多氣勢磅礴之作;但他一生中也有很多淡雅清秀的詞作,顯示了東坡創(chuàng)作風格的多樣性。這首《如夢令》便代表了蘇軾創(chuàng)作清淡的一面,詞中不設奇險之語,清新淡雅而自然。