浣溪沙·徐邈能中酒圣賢拼音版注音:
xú miǎo néng zhōng jiǔ shèng xián , liú líng xí dì mù qīng tiān , pān láng bái bì wèi shuí lián 。
徐邈能中酒圣賢,劉伶席地幕青天,潘郎白璧為誰連。
wú kě nài hé xīn bái fà , bù rú guī qù jiù qīng shān , hèn wú rén jiè mǎi shān qián 。
無可奈何新白發(fā),不如歸去舊青山,恨無人借買山錢。
浣溪沙·徐邈能中酒圣賢翻譯:
徐邈醉得連酒的清濁能辨,劉伶以地為坐席以青天作帳幕,夏侯湛死后,潘安和誰合稱連白璧。
沒有什么辦法不讓新白發(fā)增添,不如歸葬于家鄉(xiāng)熟知的青山上,抱恨沒有人借給我購田買房隱居的錢。
浣溪沙·徐邈能中酒圣賢賞析:
上片,借贊揚古代賢明之士來表達對同情者的仰慕之情。 “徐邈能中酒圣賢”,是隱喻徐得之的直言相諒,秉性修甚,頗有徐邈能識酒的清濁(世道清濁),醉而不問公事的灑脫氣質(zhì)?!皠⒘嫦啬磺嗵臁?,是隱喻劉唐年隱居鄉(xiāng)間,簡從陋出的生活和賢明放達的性格,如同“竹林七賢”之一劉伶“屋無室廬,幕天席地”的曠達胸懷。“潘郎白璧為誰連”,是隱喻詩人潘大臨與摯友的友善。兩者分離,蘇軾發(fā)出“潘郎白璧為誰連”的哀嘆。蘇軾有意將古之徐、劉、潘三賢才與今之徐、劉、潘三賢才同姓偶合,為的是表達蘇軾向慕賢明,追求曠達的處世觀。
下片,直抒欲回朝不成,真做隱士又無奈的仕宦觀?!盁o可奈何新白發(fā),不如歸去舊青山”,點明蘇軾目前的“無可奈何”的政治處境和“新白發(fā)”的衰老生命。蘇軾離開黃州友善的人后感到寂寞孤獨。即是死后,不如歸葬于家鄉(xiāng)的青山秀水邊。這是蘇軾視死如歸的坦蕩的生死觀?!昂逕o人借買山錢”,進一步寫自己欲回朝不得,欲隱居不能的無奈愁緒。一個“恨”字道出了這種只能退步、安居現(xiàn)狀的隨緣心態(tài)。
全詞,運用三個歷史人物來隱喻三個現(xiàn)實人物,再由三個現(xiàn)實人物而聯(lián)想到蘇軾自己的政治處境與適應心境,可謂借古喻今的絕妙構(gòu)想。文字含蓄精練,蘊涵著豐厚的思想情感,是蘇軾感舊詞作中的佳作。