鵲橋仙·七夕拼音版注音:
gōu shān xiān zǐ , gāo qīng yún miǎo , bù xué chī niú ái nǚ 。
緱山仙子,高清云渺,不學(xué)癡牛騃女。
fèng xiāo shēng duàn yuè míng zhōng , jǔ shǒu xiè shí rén yù qù 。
鳳簫聲斷月明中,舉手謝時(shí)人欲去。
kè chá céng fàn , yín hé bō làng , shàng dài tiān fēng hǎi yǔ 。
客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風(fēng)海雨。
xiāng féng yī zuì shì qián yuán , fēng yǔ sàn 、 piāo rán hé chù ?
相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處?
鵲橋仙·七夕翻譯:
緱山仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
聽說(shuō)黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰(shuí)知道各自向何方?
鵲橋仙·七夕賞析:
這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。
上片落筆先寫陳令舉之風(fēng)度,他高情云渺,如侯家人于緱氏山頭的王子晉在風(fēng)簫聲聲的新月之夜,沒(méi)有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣癡心于兒女之情。
下片想象友人乘坐的船只來(lái)到銀河之中,當(dāng)他回到人間時(shí),就挾帶著天上的天風(fēng)海雨。接著他評(píng)價(jià)二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當(dāng)天風(fēng)海雨飄飄散去之后,友人也將隨風(fēng)飄去。
寫送別,一般人都會(huì)徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想象,遨游天界銀河,如陸游所說(shuō)“曲終覺天風(fēng)海雨逼人”。一般寫七夕銀河,總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”之類的柔情凄景,而詞人筆下那天風(fēng)海雨之勢(shì),正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風(fēng)海雨,便是他豪放詞風(fēng)形象性的說(shuō)明。