日登一覽樓拼音版注音:
wēi lóu zūn jiǔ fù jiān jiā , nán wàng xiāo xiāng shuǐ yī yá 。
危樓樽酒賦蒹葭,南望瀟湘水一涯。
yún lù bàn hán qīng hǎi wù , àn fēng yáo yìng chì chéng xiá 。
云麓半涵青海霧,岸楓遙映赤城霞。
shuāng fēi rì yuè qū shén jùn , bàn quē hé shān dài nǚ wā 。
雙飛日月驅(qū)神駿,半缺河山待女?huà)z。
xué jiù tú lóng kōng shù shǒu , jiàn fēng téng tà rào shuāng huā 。
學(xué)就屠龍空束手,劍鋒騰踏繞霜花。
日登一覽樓翻譯:
高樓上我借酒抒懷,遙望云水相隔的那一方。
云間山峰依稀籠罩著大海的霧氣,岸邊的紅楓遠(yuǎn)映著赤城山的殷紅。
雙飛的日月顯得那么的神采奕奕,破碎的山河等待著補(bǔ)天的女?huà)z。
我白白學(xué)了屠龍的本領(lǐng),如今卻束手無(wú)策,可是我的寶劍卻在跳躍, 并閃爍出冰冷的寒光。
日登一覽樓賞析:
該作一開(kāi)始,以賦筆展示了詩(shī)人的登高賦詩(shī)。這里的“蒹葭”出自《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》,詩(shī)人借此透露出他對(duì)“瀟湘一涯”的深深懷念。至于“云麓”、“岸峰”,則以優(yōu)美的筆調(diào),工整而又對(duì)仗地寫(xiě)出詩(shī)人對(duì)眼前景色的感觀。乍一看它是順“南望”而展開(kāi),其實(shí)在它的背后,包含著一層更深的含義。從歷史上看,自從南京弘光傾覆之后,明“唐王”在黃道周、鄭成功父子的擁戴下,于福州繼皇帝位,改元隆武。明“魯王”在張國(guó)維等的擁戴下,也在浙江紹興“監(jiān)國(guó)”。在東南一隅,同時(shí)出現(xiàn)了兩個(gè)明朝皇帝,這也就是詩(shī)的頸聯(lián)所說(shuō)的“雙飛日月”。顯然,詩(shī)人“南望”而浮現(xiàn)在眼前的,更是一種情緒、一種感覺(jué),一種對(duì)隱藏在海霧、丹崖背后的那兩個(gè)抗清政府的深深眷戀。明白了上述含義,“雙飛日月”、“半缺山河”也顯得容易理解了。在“神駿”、“女?huà)z”的背后,分明寄托著詩(shī)人最良好的愿望和深深的祝愿。
詩(shī)的尾聯(lián),則是抒發(fā)深深的感慨。曾幾何時(shí),面對(duì)清人“留發(fā)不留頭,留頭不留發(fā)”的暴行,陳子龍等“復(fù)社”中堅(jiān),曾揭竿而起,領(lǐng)導(dǎo)、發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)聲勢(shì)浩蕩的江南抗清起義??墒牵捎谄鹆x缺乏統(tǒng)一的指揮,各地義軍先后被清軍擊破。曾經(jīng)飄揚(yáng)過(guò)抗清旗幟的松江城。最后也終于陷落。詩(shī)人雖僥幸逃脫,面對(duì)親朋好友紛紛遇難、面對(duì)敵人燒殺擄掠,他的心情,自也可以想象。詩(shī)中“屠龍”,正是流露出這樣一種情緒。詩(shī)人借助《莊子》中的典故,把自己曾費(fèi)盡心血,學(xué)會(huì)了“屠龍”本領(lǐng),可是到頭來(lái),面對(duì)血雨腥風(fēng)卻一籌莫展的那種失望,表現(xiàn)了出來(lái)。當(dāng)然,盡管如此,詩(shī)人并不就此消沉。結(jié)句的“劍鋒騰踏”,詩(shī)人借助自己手中的寶劍所表現(xiàn)的那份躁動(dòng)與閃閃寒光,披露出他急于重新投入戰(zhàn)斗的決心。
總之,這是一支英雄的悲歌。它是詩(shī)人面對(duì)慘淡的局勢(shì),而發(fā)出的出自內(nèi)心的呼喚。字時(shí)行間,流露出他對(duì)南方小朝廷的深深祝福,同時(shí)也表現(xiàn)出壯志難酬、壯心不已的那種慷慨與悲涼。
該詩(shī)虛實(shí)結(jié)合,所謂“實(shí)”,即詩(shī)人從登樓所見(jiàn)寫(xiě)起,“樽酒賦詩(shī)”“望瀟湘”,見(jiàn)“青海霧”“赤城霞”等,都是寫(xiě)眼前人事與景物,都是實(shí)寫(xiě);所謂“虛”,作者亟待女?huà)z補(bǔ)天之手來(lái)力挽狂瀾,以及他回想自己空有屠龍之術(shù)難以施展,但仍然要拔劍起舞等,都是虛寫(xiě)。