正月十五夜拼音版注音:
huǒ shù yín huā hé , xīng qiáo tiě suǒ kāi 。
火樹銀花合,星橋鐵鎖開。
àn chén suí mǎ qù , míng yuè zhú rén lái 。
暗塵隨馬去,明月逐人來。
yóu jì jiē nóng lǐ , xíng gē jìn luò méi 。
游伎皆秾李,行歌盡落梅。
jīn wú bù jīn yè , yù lòu mò xiāng cuī 。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
正月十五夜翻譯:
明燈錯(cuò)落,園林深處映射出璀璨的光芒,有如嬌艷的花朵一般;由于四處都可通行,所以城門的鐵鎖也打開了。
人潮洶涌,馬蹄下塵土飛揚(yáng);月光灑遍每個(gè)角落,人們?cè)诤翁幎寄芸吹矫髟庐?dāng)頭。
月光燈影下的歌妓們花枝招展、濃妝艷抹,一面走,一面高唱《梅花落》。
京城取消了夜禁,計(jì)時(shí)的玉漏你也不要著忙,莫讓這一年只有一次的元宵之夜匆匆過去。
正月十五夜賞析:
正月十五日中華民族傳統(tǒng)的節(jié)日——上元節(jié)。該詩描繪的是神龍?jiān)辏?05年)上元夜神都觀燈的景象。詩的首聯(lián)總寫節(jié)日氣氛:徹夜燈火輝煌,京城馳禁,整個(gè)城池成了歡樂的海洋?!盎饦溷y花”形容燈采華麗。史載:唐玄宗先天二年(713年)正月十五、十六、十七日在皇城門外作燈輪,高二十丈,衣以錦綺,飾以金銀,燃五萬盞燈,豎之如花樹。這雖不是作者筆下的那個(gè)夜晚,但由此也可以推想其盛況如許?!昂稀弊质撬耐缫坏囊馑迹钦f洛陽城處處如此。唐代,孫逖《正月十五日夜應(yīng)制》詩中說:“洛城三五夜,天子萬年春。彩仗移雙闕,瓊筵會(huì)九賓。舞成蒼頡字,燈作法王輪。不覺東方日,遙垂御藻新?!笨膳c此詩相印證,可見隋唐時(shí)代洛陽皇城端門的元宵節(jié)觀燈盛況。是說原本黑洞洞的城門與黑沉沉的城河在節(jié)日的夜晚也點(diǎn)綴著無數(shù)的明燈,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去有如天上的星橋銀河了。
中間兩聯(lián)是節(jié)日歡樂氣氛的具體寫照:萬家空巷,一起涌上街頭;人人雀躍,不分富貴貧賤。上聯(lián)寫達(dá)官貴人,走馬觀花,馬蹄濺起飛揚(yáng)的塵土;明月當(dāng)空,照耀著簇簇?cái)€動(dòng)的人群。下聯(lián)寫打扮得花枝招展的游伎們艷裝行歌,唱著“落梅”一類通俗流行的歌曲。“裱李”,是說游行的歌伎們濃裝艷抹有如桃李?!靶懈琛笔钦f她們邊走邊舞,邊舞邊唱。“落梅”,即“梅花落”。是漢樂府《橫吹曲》的典調(diào)之一。這里泛指一般通俗歌曲而言。由這些描寫不難想象,洛陽城里的元宵之夜,成了不眠之夜,不知不覺已至深更半夜,但歡騰的人群仍然樂而忘返,希望這一年一度的良辰美景不要匆匆過去。這就逼出了結(jié)尾兩句:“金吾不禁夜,玉漏莫相催?!薄敖鹞帷?,又稱“執(zhí)金吾”,指京城里的禁衛(wèi)軍。據(jù)史記載唐代設(shè)左、右金吾衛(wèi),主管統(tǒng)率禁軍。玉漏,指古時(shí)的計(jì)時(shí)器,用銅壺滴漏以記時(shí)。統(tǒng)觀全詩詞采華艷,絢麗多姿;而音調(diào)和諧,韻致流溢,有如一幀古代節(jié)日的風(fēng)情畫,讓人百看不厭。