秋夜有感拼音版注音:
qǐ luó mù hòu sòng fēi guāng , bǎi lì cóng biān zuò dào chǎng 。
綺羅幕后送飛光,柏栗叢邊作道場。
wàng dì zhōng jiào fāng cǎo biàn , mí yáng liáo shì dà tián huāng 。
望帝終教芳草變,迷陽聊飾大田荒。
hé lái lào guǒ gōng qiān fó , nán dé lián huā sì liù láng 。
何來酪果供千佛,難得蓮花似六郎。
zhōng yè jī míng fēng yǔ jí , qǐ rán yān juǎn jué xīn liáng 。
中夜雞鳴風雨集,起然煙卷覺新涼。
秋夜有感翻譯:
國民政府多么奢侈淫蕩,竟在國難民苦之時混磨時光;他們?yōu)榱烁L久地麻醉人民,竟然在刑場旁邊假作念經(jīng)誦佛的道場。
他們實行殘酷的文化“圍剿”,使文壇荒蕪,百卉難芳,他們途窮計拙而無可奈何,只能以雜草掩蓋著文壇的荒涼。
而御用文人也確實庸劣無能,哪能拿得出像樣的貨色給他們賞光;他們越來越陷于孤立,再也難招羅涂脂抹粉的“六郎”。
深夜里風雨交加雄雞報曉,暴風雨將沖刷舊社會的泥漿;我興奮地點燃著煙卷,頓覺初秋黎明前的一片清涼。
秋夜有感賞析:
首聯(lián)“綺羅幕后送飛光,柏栗叢邊作道場”句,是寫國民政府政客和他們的御用文人的奢靡生活和假慈悲的偽道學形象;那些政客和御用文人生活奢靡,在驕奢淫逸中虛度光陰。同時,為了掩蓋他們殺人無數(shù)的兇惡嘴臉,裝做個“放下屠刀,立地成佛”的樣子,在殺人場邊作道場和法事,口口聲聲要超度亡魂和救下民于劫難之中。正如魯迅在《準風月談·查舊帳》中所描述的軍閥、政客的善變和不認舊賬:“今之名人……他要抹殺舊帳,從新做人,比起常人的方法來,遲速真有郵信和電報之別。不怕迂緩一點的,就出一回洋,造一個寺,生一場病,游幾天山:要快,則開一次會,念一卷經(jīng),演說一遍,宣言一下,或者睡一夜覺,做一首詩也可以;要更快,那就自打兩個嘴巴,淌幾滴眼淚,也照樣能夠另變一個人,和‘以前之我’絕無關系?!笔茁?lián)通過綺羅幕后的奢靡生活,殺人場邊的道場,描寫了他們假慈悲的虛偽生活。揭露了國民政府政客利用自己的影響力,倡導拜佛念經(jīng),宣揚迷信,推行愚民文化,使得整個文化藝術界一片邪靡之氣。
頷聯(lián)“望帝終教芳草變,迷陽聊飾大田荒”句,進一步寫了文化藝術界景況的荒蕪。子規(guī)一啼,自然使芳草變,象征著國民政府的統(tǒng)治下,文壇的慘遭摧殘,一些文人的變節(jié)轉(zhuǎn)向、刊物和作品的被禁,使得文化藝術界荊棘一片。
頸聯(lián)“何來酪果供千佛,難得蓮花似六郎”句,則諷刺了國民政府政客及其御用文人的無能,魯迅嘲笑他們的無能平庸,產(chǎn)生不出什么作品。魯迅在1935年2月4同致楊霽云的信中說:“阮大鋮雖奸佞,還能作《燕子箋》之類,而今之叭兒及其主人,則連小才也沒有,‘一代不如一代’,蓋不獨人類為然也。”正是很好地對此聯(lián)作了解讀:沒有什么供品可以供奉千佛,也沒有什么好的戲劇作品可以娛神佛和樂眾,也只能難為如梅蘭芳這樣的藝人了。
尾聯(lián)“中夜雞鳴風雨集,起然煙卷覺新涼”句,既寫了作者寫作此詩時的情境,也象征著作者對進步的文化藝術界的前途和民族未來的自信的看法。正是秋夜,風雨交集,但畢竟是己到夜中,且有雞鳴之聲,天就快要亮了,象征著作者所預見的中國和民眾終將覺醒的信心,黎明終將來臨。于是作者點燃了一支煙,又振奮精神開始寫作作品。
全詩含意深廣,概括力強,對比鮮明,諷刺尖銳。通篇以形象入詩,活用典故與比喻,語言含蓄,旨意精微,脈絡清晰。