久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    送董元達(dá)拼音版注音、翻譯、賞析(謝逸)

    2019-02-21 10:31:17  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    送董元達(dá)拼音版.jpg

      送董元達(dá)拼音版注音:

      dú shū bù zuò rú shēng suān , yuè mǎ xī rù jīn chéng guān 。

      讀書不作儒生酸,躍馬西入金城關(guān)。

      sài yuán kǔ hán fēng qì è , guī lái miàn zhòu xū méi bān 。

      垣苦寒風(fēng)氣惡,歸來面皺須眉斑。

      xiān huáng zhào jiàn yán hé diàn , yì lùn kāng kǎi tiān kāi yán 。

      先皇召見延和殿,議論慷慨天開顏。

      bàng shū yíng qiè bù fù biàn , tuō shēn lái kàn jiāng nán shān 。

      謗書盈篋不復(fù)辯,脫身來看江南山。

      cháng jiāng gǔn gǔn jiāo lóng nù , piān zhōu cǐ qù hé dāng huán ?

      長江滾滾蛟龍怒,扁舟此去何當(dāng)還?

      dà liáng chéng lǐ dìng xiāng jiàn , yù chuān pò wū yīng shù jiān 。

      大梁城里定相見,玉川破屋應(yīng)數(shù)間。

      送董元達(dá)翻譯:

      讀盡了詩書,你毫無腐儒的酸氣;投筆從戎,躍馬在西北邊關(guān)。

      邊塞的氣候惡劣,寒風(fēng)凜冽,你回來時,滿面皺紋,須眉已斑。

      先皇帝在延和殿召見,你慷慨激昂,縱橫議論,得到了皇上的激賞。

      可惜誹謗你的人太多,難以置辯,有功難封,你流落到江南,來賞玩這里的青山。

      長江滾滾東去,下有蛟龍發(fā)怒,掀起波浪;你這次乘著扁舟離去,何時才能回還?

      日后我們在大梁城中定能再見,那時你必然還是牢守節(jié)操,家中只有破屋數(shù)間。

      送董元達(dá)賞析:

      這首七言古詩是送別之作,古人在送別贈行的詩中,往往寓有勸慰之意,這首詩也不例外。作者的友人董元達(dá),是一位慷慨負(fù)氣、傲骨錚錚的志士,作者在激勵他的同時,希望將來有重見之期,并預(yù)期彼此都能不改變自己的風(fēng)格和操守。

      開頭四句是詩的第一段。前兩句指出董生雖然愛好讀書,勤奮苦學(xué),但不屑作一般儒生的寒酸、齷齪相,以科舉起家,汲汲于追求功名富貴。而有志從軍,因而早年就躍馬西行,在金城關(guān)一帶邊防要地,參加軍旅生活,以圖立功絕域。次兩句是說,董生雖然久在邊疆,但當(dāng)時西邊的夏國,已與宋朝議和有年,所以未能在戰(zhàn)場上建立功勛。而邊塞苦寒,風(fēng)霜凄緊,董生在歸來之后,已經(jīng)須眉斑白,面帶皺紋了。這一段表明董生胸懷韜略,志氣非同一般,而未遇時機(jī);壯圖未遂?!跋然收僖娧雍偷睢币韵滤木涫窃姷牡诙巍懚鷼w來之后,曾被先皇在延和殿召見,他在廷對的當(dāng)兒,議論慷慨,曾使君王為之開顏(天,指天子),但終以年老,雖然誹謗很多,他也不復(fù)置辯??幻撋砀唠[,看山江南,暫且不問世事。這一段表明董生在回到京都以后,雖蒙召見,然而并未獲得重用。

      末段四句點(diǎn)明送行之意。前兩句是說,董生南行之后,將越過浪濤滾滾、蛟龍怒吼的長江,作者不知扁舟此去,何時才能歸還。這兩句深寓惜別之意。后兩句的意思是:將來有幸,在大梁城里定能相見(大梁即汴京)。而玉川子的破屋數(shù)間,那時也定然存在。玉川子是唐代詩人盧仝的號,作者借以自比。玉川子盧仝一生沒有得志,作者也累試不第。除科舉之外,作者也還有其他途徑可以進(jìn)身,但他并不低聲下氣去求別人的推薦,寧愿以布衣終老,所以在這里也以此勉勵友人,表明將來相見,自己還是那幾間破屋主人,友人也還是那么一個高傲自負(fù)之士。

      全詩表達(dá)了送別友人的磊落曠達(dá)之情,不作臨別涕泣之語,顯得彼此都很有志節(jié),不失自重的貧士身份。