水調(diào)歌頭·徐州中秋拼音版注音:
lí bié yī hé jiǔ , qī dù guò zhōng qiū 。
離別一何久,七度過中秋。
qù nián dōng wǔ jīn xī , míng yuè bù shēng chóu 。
去年東武今夕,明月不勝愁。
qǐ yì péng chéng shān xià , tóng fàn qīng hé gǔ biàn , chuán shàng zài liáng zhōu 。
豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。
gǔ chuī zhù qīng shǎng , hóng yàn qǐ tīng zhōu 。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。
zuò zhōng kè , cuì yǔ pèi , zǐ qǐ qiú 。
坐中客,翠羽帔,紫綺裘。
sù é wú lài , xī qù zēng bù wèi rén liú 。
素娥無賴,西去曾不為人留。
jīn yè qīng zūn duì kè , míng yè gū fān shuǐ yì , yī jiù zhào lí yōu 。
今夜清尊對客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂。
dàn kǒng tóng wáng càn , xiāng duì yǒng dēng lóu 。
但恐同王粲,相對永登樓。
水調(diào)歌頭·徐州中秋翻譯:
我們離別的太久了,已經(jīng)是七次中秋。去年的今天在東武之地,我望著明月,愁緒萬千。沒想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去涼州。有鼓吹助興,驚起汀上的鴻雁。
坐中的客人,穿著華麗。月亮無情,不肯為人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤獨(dú)的的住在船上,離愁依舊。就怕像王粲那樣,不得返鄉(xiāng),只能登樓相望。
水調(diào)歌頭·徐州中秋賞析:
這首詞的上片,寫出值得珍惜的短暫手足之情的相聚。“離別一何久?七度過中秋?!弊髡咭婚_始就點(diǎn)出與兄長分別時間之久,并用傳統(tǒng)的團(tuán)圓佳節(jié)中秋來計(jì)算,其中包含著對兄弟聚少離多的深深怨艾和無奈?!巴呵搴庸陪辍北緛硎菤g樂的,然“船上載涼州”卻從聽覺里顯露出悲涼;“鼓吹助清賞” 讓人高興不已,“鴻雁起汀洲”,又從視覺中引發(fā)了大雁南歸的惆悵。唐人王翰、王之渙都寫過著名的七絕《涼州詞》,多為樂府歌詞,悲涼曲調(diào)、慷慨決別的邊塞曲:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”;“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)”。此處所用,意味深長。
下片則直接展現(xiàn)詩人內(nèi)心世界。前三句,只是從宴飲中主人、客人的穿戴里,聊表人們的歡愉心情,可下面卻寫出了急轉(zhuǎn)之下詩人的內(nèi)心感受?!八囟馃o賴西去,曾不為人留”,明月無情,不會為人而滯留?!敖褚骨遄饘停饕构路A,依舊照離憂”,直寫情事,明日即將分別;即便明月當(dāng)頭,也是分明地傾瀉出兩地別愁,“依舊”二字非常好。最后兩句,用典卻直抒胸臆,“但恐同王粲,相對永登樓”,王粲滯留荊州十二年,不得施展才華,郁悶中他登樓遠(yuǎn)眺,北望家鄉(xiāng),胸中翻滾著無限鄉(xiāng)思鄉(xiāng)愁,寫出了《登樓賦》。后以“王粲登樓”作為懷念故國鄉(xiāng)土的典故。這里,詞人以此句做結(jié),傾訴出未來的日月:宦游茫茫,前途未卜;親人相隔,幽幽愁緒的別樣的深沉。本來是百日逍遙堂歡樂的手足相聚,到頭來卻是迎來生離別的無奈,也許這就是人生的必然。