久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩(shī)詞 > 正文

    卜算子·我住長(zhǎng)江頭拼音版注音、翻譯、賞析(李之儀)

    2019-02-07 12:59:28  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    卜算子·我住長(zhǎng)江頭 拼音版.jpg

      卜算子·我住長(zhǎng)江頭拼音版注音:

      wǒ zhù cháng jiāng tóu , jūn zhù cháng jiāng wěi 。

      我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。

      rì rì sī jūn bù jiàn jūn , gòng yǐn cháng jiāng shuǐ 。

      日日思君不見君,共飲長(zhǎng)江水。

      cǐ shuǐ jǐ shí xiū , cǐ hèn hé shí yǐ 。

      此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。

      zhǐ yuàn jūn xīn sì wǒ xīn , dìng bù fù xiāng sī yì 。

      只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。

      卜算子·我住長(zhǎng)江頭翻譯:

      我居住在長(zhǎng)江上游,你居住在長(zhǎng)江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛相知。

      悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨,什么時(shí)候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會(huì)辜負(fù)了我一番癡戀情意。

      卜算子·我住長(zhǎng)江頭賞析:

      李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味,明白如話,復(fù)疊回環(huán),同時(shí)又具有文人詞構(gòu)思新巧、深婉含蓄的特點(diǎn),可以說是一種提高和凈化了的通俗詞。

      此詞以長(zhǎng)江起興。開頭兩句,“我”“君”對(duì)起,而一住江頭,一住江尾,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長(zhǎng)。重疊復(fù)沓的句式,加強(qiáng)了詠嘆的情味,仿佛可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象于此江山萬里的悠廣背景下凸現(xiàn)出來。

      三、四兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔,引出了“日日思君不見君”這一全詞的主干;而同住長(zhǎng)江之濱,則引出了“共飲長(zhǎng)江水”。如果各自孤立起來看,每一句都不見出色,但聯(lián)起來吟味,便覺筆墨之外別具一段深情妙理。這就是兩句之間含而未宣、任人體味的那層轉(zhuǎn)折。字面意思淺直:日日思君而不得見,卻又共飲一江之水。深味之下,似可知盡管思而不見,畢竟還能共飲長(zhǎng)江之水。這“共飲”又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人只淡淡道出“不見”與“共飲”的事實(shí),隱去它們之間的轉(zhuǎn)折關(guān)系的內(nèi)涵,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊(yùn)。

      “此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已?!睋Q頭仍緊扣長(zhǎng)江水,承上“思君不見”進(jìn)一步抒寫別恨。長(zhǎng)江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。用“幾時(shí)休”“何時(shí)已”這樣的口吻,一方面表明主觀上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀上恨之無已。江水永無不流之日,自己的相思隔離之恨也永無銷歇之時(shí)。此詞以祈望恨之能已反透恨之不能已,變民歌、民間詞之直率熱烈為深摯婉曲,變重言錯(cuò)舉為簡(jiǎn)約含蓄。

      寫到這里,詞人翻出一層新的意蘊(yùn):“只愿君心似我心,定不負(fù)相思意?!焙拗疅o已,正緣愛之深摯?!拔倚摹奔仁墙唤?,相思無已,自然也就希望“君心似我心”,我定不負(fù)我相思之意。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛的心靈卻相通。這樣一來,單方面的相思便變?yōu)殡p方的期許,無已的別恨便化為永恒的相愛與期待。這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤(rùn)與慰藉。從“此恨何時(shí)已”翻出“定不負(fù)相思意”,江頭江尾的遙隔這里反而成為感情升華的條件了。這首詞的結(jié)拍寫出了隔絕中的永恒之愛,給人以江水長(zhǎng)流情長(zhǎng)的感受。

      全詞以長(zhǎng)江水為貫串始終的抒情線索,以“日日思君不見君”為主干。分住江頭江尾,是“不見君”的原因;“此恨何時(shí)已”,是“不見君”的結(jié)果;“君心似我心”“不負(fù)相思意”是雖有恨而無恨的交織。有恨的原因是“不見君”,無恨.的原因是“不相負(fù)”。悠悠長(zhǎng)江水,既是雙方相隔千里的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發(fā)物與象征,又是雙方永恒相愛與期待的見證。隨著詞情的發(fā)展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。這樣新巧的構(gòu)思和深婉的情思、明凈的語言、復(fù)沓的句法的結(jié)合,構(gòu)成了這首詞特有的靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風(fēng)神。