唐鐃歌鼓吹曲十二首·其四拼音版注音:
jīng shuǐ huáng , lǒng yě máng 。
涇水黃,隴野茫。
fù tài bái , téng tiān láng 。
負太白,騰天狼。
yǒu niǎo zhì lì , yǔ yì zhāng 。
有鳥鷙立,羽翼張。
gōu huì jué qián , jù tì páng 。
鉤喙決前,鉅趯傍。
nù fēi jī xiào , xuān bù kě dāng 。
怒飛饑嘯,翾不可當。
lǎo xióng sǐ , zǐ fù liáng 。
老雄死,子復良。
cháo qí yìn wèi , sì áo xiáng 。
巢岐飲渭,肆翱翔。
dùn dì hóng , tí tiān gāng 。
頓地紘,提天綱。
liè quē diào zhì , zhāo yáo yào máng 。
列缺掉幟,招搖耀鋩。
guǐ shén lái zhù , mèng jiā xiáng 。
鬼神來助,夢嘉祥。
nǎo tú yuán yě , pò fēi yáng 。
腦涂原野,魄飛揚。
xīng chén fù , huī yī fāng 。
星辰復,恢一方。
唐鐃歌鼓吹曲十二首·其四翻譯:
涇水混濁發(fā)黃,隴西原野茫茫。
“太白”“天狼”失守,薛舉加倍猖狂。
惡鳥高視鷙立,羽翼肆意伸張。
鐵嘴鋼牙列前,腳掌頓地其旁。
飛騰喧嘯無忌,其勢似不可擋。
不料薛舉早死,其子更加猖狂。
秦王直驅岐渭,大鵬展翅翱翔。
整頓綱紀國法,布下天羅地網(wǎng)。
戰(zhàn)旗飛動如電,刀劍耀眼放光。
自來鬼神相助,祥夢示教戰(zhàn)場。
惡鳥肝腦涂地,仁杲魂魄飛散。
日月星辰歸位,秦王造福一方。
唐鐃歌鼓吹曲十二首·其四賞析:
《唐鐃歌鼓吹曲·涇水黃》是《唐鐃歌鼓吹曲十二篇》的第四首,寫秦王李世民率師平定叛逆薛舉父子之事。全詩可分為兩大層,第一層寫薛舉囂張,似“翾不可當”;子承父業(yè),仁杲更是了得,“巢岐飲渭,肆翱翔”簡直無人可敵。第二層寫世民之神武,盡極贊美頌揚之詞;他“頓地紘,提天綱”,威風八面;因順天順民,竟使“鬼神來助,夢嘉祥”;經(jīng)艱苦卓絕,終于使“星辰復,恢一方”,功不可沒。第一層寫薛舉父子之勢力乃為襯托太宗神奇之武功,筆法曲折翻駁,先喻后正,用語古峭,險勁有鋒,令人賞玩不已。