題盧處士山居拼音版注音:
xī xī wèn qiáo kè , yáo shí chǔ rén jiā 。
西溪問(wèn)樵客,遙識(shí)楚人家。
gǔ shù lǎo lián shí , jí quán qīng lù shā 。
古樹(shù)老連石,急泉清露沙。
qiān fēng suí yǔ àn , yī jìng rù yún xiá 。
千峰隨雨暗,一徑入云斜。
rì mù fēi yā jí , mǎn shān qiáo mài huā 。
日暮飛鴉集,滿山蕎麥花。
題盧處士山居翻譯:
在西溪向砍柴的人打聽(tīng)盧岵山居的所在地,然后遠(yuǎn)遠(yuǎn)地認(rèn)準(zhǔn)方向向盧岵山居走去。沿途看到古樹(shù)的老根纏連著石頭,仿佛是天生的,湍急清澈的泉水沖走水面上的浮土、樹(shù)葉,露出泉底的沙子來(lái),顯得水明沙凈。山里峰巒座座,由于在雨中顯得幽暗,看不清楚,只見(jiàn)得那通往盧岵山居的小路高峻、幽深,曲曲彎彎一直通向煙云深處。時(shí)間已到傍晚,還不見(jiàn)盧處士,晚鴉也已飛往自己巢里棲息,漫山遍野的蕎麥花在夕陽(yáng)下更顯得一片潔白。
題盧處士山居賞析:
首聯(lián)兩句通過(guò)“問(wèn)樵客”、“遙識(shí)”的寫(xiě)法,暗示出盧岵山居的幽僻。作者不稱砍柴的人為樵子、樵夫,而稱之為“樵客”,意味著這個(gè)砍柴者并不是俗人,這對(duì)于詩(shī)的氣氛也起著一定的渲染作用。詩(shī)從“西溪問(wèn)樵客”開(kāi)篇,頗類似賈島的“松下問(wèn)童子”,用問(wèn)答的方式開(kāi)篇,是為了追求生動(dòng)活潑的效果。這種問(wèn)答形式使詩(shī)情頓生波瀾,起伏蕩漾,讀來(lái)輕松自然;若改用直接議論抒情,會(huì)有些板滯沉悶。詩(shī)人是古代的追隱一族,訪尋隱居深山的盧岵,特別渴望見(jiàn)到這位深山高士,暗示了他對(duì)山居生活的傾慕之意,對(duì)山居主人的贊許之情。
頷聯(lián)兩句寫(xiě)一路所見(jiàn),是近景。這兩句形象地描繪了幽僻山徑中特有的景物和色彩。而與此相應(yīng),作者用的是律詩(shī)中的拗句,“老”字和“清”字的平仄對(duì)拗,在音節(jié)上也加強(qiáng)了高古、清幽的氣氛。
頸聯(lián)兩句寫(xiě)入望的遠(yuǎn)景。“千峰”言山峰之多?!耙粡饺朐菩薄焙汀扒Х咫S雨暗”相對(duì)照。這兩句改用協(xié)調(diào)的音節(jié),一方面是為了增加變化,一方面也是和寫(xiě)遠(yuǎn)景的闊大相適應(yīng)的。
中間兩聯(lián)主要用了“古樹(shù)”、“急泉”、“千峰”、“暗雨”、“小徑”等意象,描寫(xiě)了盧岵山居的景色。近看古木參天,巖石嶙峋,急湍甚箭,白沙歷歷;遠(yuǎn)眺千峰林立,云暗雨密,小徑蜿蜒,斜入云煙。一幅高峻幽深甚至有些晦暗的畫(huà)面,寫(xiě)出了處士盧岵遠(yuǎn)離塵囂、深藏不露的特點(diǎn)。這兩聯(lián)不單單是寫(xiě)景,還暗示了詩(shī)人一路尋找盧岵的蹤跡,從入山問(wèn)樵客,目標(biāo)明確,然后一路穿林涉泉,翻山越嶺,一直走到夕陽(yáng)西下,鳥(niǎo)亦倦飛而知還,詩(shī)人卻還未尋到盧岵的居處,頗有疲倦欲返的無(wú)奈、焦慮。這兩聯(lián)也不單單是暗示了詩(shī)人尋找的蹤跡,更含蓄地表達(dá)了詩(shī)人一種追求的境界。眾山尋他千百度,苦苦求索而不得,焦慮萬(wàn)分,為的是反襯結(jié)尾驀然回首,發(fā)現(xiàn)滿眼都是明艷的蕎麥花,表達(dá)了一種開(kāi)悟的心理經(jīng)驗(yàn),這種精神歷程有頗為廣泛的意義。
尾聯(lián)兩句又改用拗句的音節(jié),仍是和通篇突出山居景物的特殊色彩相適應(yīng)的。而寫(xiě)景物的特殊色彩又是為了寫(xiě)人,(由favnetsoft.com修正易錯(cuò)讀音)為了襯托古樸高潔的“處士”形象?!笆w麥”是瘠薄山地常種的作物,春間開(kāi)小白花。在日照強(qiáng)烈的白天里,小白花不顯眼,等到日暮鳥(niǎo)散,才顯出滿山的蕎麥花一片潔白。蕎麥花既和描寫(xiě)處士的山居風(fēng)光相適應(yīng),同時(shí),也說(shuō)明處士的生活雖然孤高,也并非和人世完全隔絕;借此又點(diǎn)明了作者造訪的季節(jié)是春天。
如果從單純的寫(xiě)景角度講,詩(shī)人如果一味寫(xiě)幽靜則意境容易晦暗、陰冷,所以,結(jié)句“滿山蕎麥花”,使詩(shī)中景物于幽靜中又添了幾分明媚。古人也慣用“以景結(jié)情”的方法來(lái)收尾,但此詩(shī)結(jié)句不僅僅是寫(xiě)景,更是詩(shī)人人生態(tài)度的一種象征。詩(shī)人為拜見(jiàn)處士而苦苦尋了一天,結(jié)果連處士的影子也沒(méi)有見(jiàn)到,按理說(shuō)應(yīng)當(dāng)心情沮喪,乘興而來(lái),掃興而去。然而詩(shī)人卻沒(méi)有沮喪,心情反而若滿山蕎麥花似的一片明朗,象征悟到人生真諦后,心地明朗,若蕎麥花一般生機(jī)勃勃。
這樣的精神歷程頗似王國(guó)維在《人間詞話》里總結(jié)的“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問(wèn)者”,必然要經(jīng)過(guò)的三種境界。如果沒(méi)有確定不移的人生目標(biāo),如果沒(méi)有九死不悔的苦苦尋找,詩(shī)人就不會(huì)有“滿山蕎麥花”的當(dāng)下頓悟。詩(shī)人認(rèn)識(shí)自我與認(rèn)識(shí)處士是同時(shí)完成的,在堅(jiān)持要認(rèn)識(shí)山居處士的迷失中,歷經(jīng)種種周折,承受種種磨練之后,豁然開(kāi)悟,獲得一種精神自由,境界升華。隱士就是隱士,恬然自安,訪客難見(jiàn)也是正常。何況,人生也無(wú)所謂掃興不掃興,只要隨遇而安,到處都有好景色,到處都有好心情。在尋找處士的過(guò)程中,詩(shī)人發(fā)現(xiàn)了內(nèi)心,也尋找到了自己精神的歸宿。
全詩(shī)的層次非常清楚,景物寫(xiě)得雖多而錯(cuò)落有致。更重要的是通過(guò)景物的特殊色彩,表現(xiàn)了盧岵處士生活的古樸和人品的孤高。作者的這種比較特殊的表現(xiàn)手法,應(yīng)該說(shuō)是很成功的。