荷葉杯·鏡水夜來秋月拼音版注音:
jìng shuǐ yè lái qiū yuè , rú xuě 。
鏡水夜來秋月,如雪。
cǎi lián shí , xiǎo niáng hóng fěn duì hán làng 。
采蓮時,小娘紅粉對寒浪。
chóu chàng , zhèng sī wéi 。
惆悵,正思惟。
荷葉杯·鏡水夜來秋月翻譯:
秋水平平如一面鏡,載來圓圓的月,月光如雪般潔白晶瑩。又是采蓮的節(jié)令,那紅顏少女,卻迎著秋水的清冷,相思如寒潮浪涌,正幻入團圓的夢。
荷葉杯·鏡水夜來秋月賞析:
此詞描繪了一幅清幽雅麗的秋夜采蓮圖,抒寫了采蓮少女在月夜中的惆悵心緒。全詞節(jié)奏天然,頗為人們稱賞。
首起二句以映池秋月起興,八字綴連時間景物:秋水,秋夜,秋月,水平如鏡,月光如雪,構(gòu)成了一幅秋夜月下湖上懷春圖。接著以“采蓮時”寫采蓮,時已秋日,蓮子成熟,采蓮開始。這是件引人遐思的事情,因為采蓮常常蘊含著男女情愛意旨的表達。南朝樂府民歌《西洲曲》中即云:“開門郎不至,出門采紅蓮。采蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子青如水。置蓮懷袖中,蓮心徹底紅?!迸訍蹜偾槔傻男那宄喝缢?,熱情似火,顯得格外純真、赤誠。另如晚唐皇甫松的《采蓮子》詞:“船動湖光滟滟秋,貪看年少信船流。無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞?!鼻楦]初開的采蓮少女被岸上的英俊少年迷住了,愛情的火焰悄悄燃起。她下意識地拋出一顆蓮子——一顆少女初戀的心。所以,這里的采蓮活動也隱含著對情愛的渴望和追求。接著再寫主人公的離愁。此詞貴在捕捉主人公一瞬間的情感:她面對自己映在水光之中的嬌顏,頓生孤寂與惆悵?!皩恕迸c“鏡水”“秋月”照應(yīng),寫采蓮女子面對秋月下的荷塘,凝思暗想,感到心境凄涼,因而“惆悵”,失意與哀傷襲上心頭。結(jié)拍“正思惟”是“對寒浪”的延展、繼續(xù):女子仍然在思念著心上人,越想越失望,越想越哀傷,正可謂“剪不斷,理還亂”。這里寫出了主人公人在采蓮,而心不在焉。同時“紅粉”與“寒浪”的映照,“惆悵”心情的揭示,“思惟”意念的抒發(fā),令這清雅的荷塘月夜增添了一絲淡淡的感傷色彩。
這首詞寫得很精練,緊抓采蓮女月夜佇立凝思這一意象,用簡潔凝練的筆法,層層遞進,把少女那種孤寂、苦悶、惆悵的心境展露無遺,并把她那愁思難解、癡情癡想的形象活脫脫地展現(xiàn)在人們面前。短短二十三字,就把情景融與一體,可見其卓絕的想象力和高超的駕馭語言的能力。