浣溪沙·雨濕清明香火殘拼音版注音:
yǔ shī qīng míng xiāng huǒ cán 。 bì xī qiáo wài yàn ní hán 。
雨濕清明香火殘。碧溪橋外燕泥寒。
rì cháng dú zì yǐ lán gān 。 tuō tuò xiū huáng chū sàn lǜ ,
日長獨(dú)自倚闌干。脫籜修篁初散綠,
tuì huā xīn xìng wèi chéng suān 。 jiāng nán chūn hǎo yǔ shuí kàn 。
褪花新杏未成酸。江南春好與誰看。
浣溪沙·雨濕清明香火殘翻譯:
清明節(jié)掃墓燒的香和紙,被雨打濕而不能用;碧溪橋外邊,燕子銜的巢泥微帶寒;白天漸長,獨(dú)自眺望倚闌桿。
筍殼脫落變長竹,開始呈現(xiàn)綠色一片;杏花凋落,剛結(jié)成的杏子還未酸。江南春色雖美好,可又與誰一起來觀看?
浣溪沙·雨濕清明香火殘賞析:
這首詞以生動(dòng)樸素的語言勾畫了江南清明時(shí)節(jié)如畫的風(fēng)光,抒發(fā)了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的孤獨(dú)感和憂時(shí)傷事的苦悶心情。
上片抓住清明時(shí)節(jié)江南特有的風(fēng)光展開畫面?!坝隄袂迕?quot;,既點(diǎn)明了時(shí)間,又描狀了江南一帶清明時(shí)節(jié)雨紛紛的特色。“香火殘”,指清明掃墓時(shí)焚燒的香燭紙錢被雨水打濕后的情狀。“碧溪”,寫江滿溪碧青色的春水。“燕泥寒”,說南來的燕子正啄著帶寒意的泥土準(zhǔn)備筑巢。詞人面對(duì)以上這些風(fēng)物,不由得件件觸起深沉悲涼的感慨。由清明掃墓而聯(lián)想起自己逃離家鄉(xiāng)客居江南,無法祭掃先人之墳;由燕子啄泥做窠,而聯(lián)想起自己四處飄零無以為家,更由霏霏淫雨,料峭春寒,而聯(lián)想起國事的暗淡艱難。透過歇拍“日長獨(dú)自倚闌干”的背后,可以想見詞人心中蘊(yùn)含著多少辛酸沉痛的潛臺(tái)詞。上片中迷漾的景色又正與詞人凄迷的心境妙合交融,富有一種深沉動(dòng)人的情韻。
下片寫江南美好的舂景及悲苦的心緒。首句描畫剛剛脫了筍殼的修長的新竹青翠欲滴,散發(fā)出一片耀眼的綠色,沁人心脾;次句化用蘇軾“花褪殘紅青杏小”(《蝶戀花》)句意,狀寫新近褪落了嬌艷花瓣的杏花杏子尚小,嫩綠未酸,清新可愛。這樣美妙的江南春色是令人心花怒放,神恰顏開的。然而詞人筆鋒陡轉(zhuǎn),以反詰句“江南春好與誰看”收結(jié)全詞。既與上片歇拍孤獨(dú)愴然韻心境相呼應(yīng),又表達(dá)了自己失國亡家、憂念時(shí)事而無心觀賞的沉痛心情,烙上了時(shí)代的印記。這正是朱敦儒南渡后中期詞作的可貴之處。
這首詞如同這一時(shí)期其它同類題材的詞作一樣,如“獨(dú)倚危樓,無限傷心處。芳草連天云薄暮”(《蘇幕遮》);“東風(fēng)寂寞,可憐誰為攀折”(《念奴嬌》),“秋風(fēng)又到人間,葉珊珊。四望煙波無盡,欠青山”(《相見歡》),以真性情寫真景物,將眼前景與心中情水乳交融地交織成渾然一體的境界,思想性和藝術(shù)性均升華到一個(gè)新的高度。