久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    巴女詞拼音版注音、翻譯賞析與閱讀答案(李白)

    2018-06-11 08:49:30  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    巴女詞.jpg

      巴女詞原文:

      巴水急如箭,巴船去若飛。

      十月三千里,郎行幾歲歸。

      巴女詞拼音版(注音版):

      bā shuǐ jí rú jiàn ,bā chuán qù ruò fēi 。

      shí yuè sān qiān lǐ ,láng xíng jǐ suì guī 。

      巴女詞全文翻譯(譯文):

      巴地的長江水,急湍奔流快如箭,巴水上的船兒順水漂流疾若飛。

      十個月時間走過三千里,郎今一去,何年能回歸?

      巴女詞賞析(鑒賞):

      詩中巴女的丈夫大約是乘船東下去經(jīng)商,所以詩人模仿巴女的口吻,用極簡單的幾筆,勾勒出與丈夫分別時的情景,道出了女子當時的不忍分別的復雜心情。

      詩中前兩句寫水、寫船,“急如箭”“去若飛”兩個比喻恰切描摹了巴水湍急以及小船疾去的情形。這既是對客觀事物的實寫,又含蓄地寫出了送行者灑淚惜別的細微心理活動。在詩中主人公看來,頃刻離別,去若離弦,萬千心事還沒有來得及說,丈夫所乘坐的小船就消失在江水的盡頭了,這實是令人難以忍受的。

      接下兩句是對巴女內(nèi)心活動的直接刻畫。巴女送丈夫離去以后,落淚如雨,癡癡立在岸邊,她默然地計算著:“十月三千里,郎行幾歲歸?”暗寓出身隔異地,夫妻兩人不知何時才能團聚的悲傷之情。很多行商在外的旅人,由于交通極不便利,各種物質(zhì)條件的貧乏,往往客死異鄉(xiāng),或者竟在外地另立家室。在家獨守的商婦,大多形同孤寡、無依無靠,她們的命運是非常悲慘的,所以她們與丈夫離別就象生離死別一樣。本詩就在對這種無限惆悵的情調(diào)的描寫中,提出了一個令人深思的社會問題。

      這首詩從題材到語言與六朝民歌幾無區(qū)別,形式樸素簡潔,語言明快自然、不假雕琢,真切生動地表現(xiàn)了巴女那種真摯淳樸的思想感情。

      巴女詞閱讀答案(閱讀理解題及答案):

      《巴女詞》是詩人李白的五言絕句,被選入《全唐詩》的第184卷第59首。詩中巴女的丈夫大約是乘船東下去經(jīng)商,所以詩人模仿巴女的口吻,用極簡單的幾筆,勾勒出與丈夫分別時的情景,道出了女子當時的___的復雜心情。借用水如箭、船若飛與問“郎幾歲歸”的心情進行___,隱隱露出丈夫告別家鄉(xiāng)遠游的___。此詩語言樸素簡潔,語言明快自然、不假雕琢,真切生動地表現(xiàn)了___的思想感情。

      不忍分別;對比;絲絲悲痛;巴女那種真摯淳樸。