歸信吟全文(原文):
淚墨灑為書,將寄萬里親。
書去魂亦去,兀然空一身。
歸信吟全文翻譯(譯文):
含著淚水的墨水用來寫信,寫好了之后郵寄給很遠(yuǎn)的親人。
自己的魂隨著信的郵寄也跟著去了,很突兀的感覺自己好像什么都沒有了。
歸信吟字詞句解釋(意思):
“吟”:指是一種詩歌的文體。
“書”:指是信。
兀然:突兀的樣子兀然聳立。
歸信吟全文拼音版(注音版):
lèi mò sǎ wéi shū , jiāng jì wàn lǐ qīn 。
淚墨灑為書,將寄萬里親。
shū qù hún yì qù , wù rán kōng yī shēn 。
書去魂亦去,兀然空一身。
歸信吟賞析(鑒賞):
這是一首很典型的羈旅詩。《歸信吟》秉承詩人一貫的表現(xiàn)苦吟的詩風(fēng)。前兩句寫遠(yuǎn)游在外的詩人一邊灑淚,一邊寫信給遠(yuǎn)方的親人;后兩句寫自己的魂也隨著信一起回到萬里之外的親人身邊。表現(xiàn)了詩人對(duì)家鄉(xiāng)親人的深切思念。以淚墨修家書已見思念之深,可“書去”自己的魂也一同隨著去了,更見思念之苦。可以想象詩人在外漂泊的凄苦。蘇軾在《讀孟郊詩》中說:“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”,正道出了此詩的特點(diǎn)。一個(gè)“淚”字可見詩人心中凄苦之情,所以詩人是揮淚作墨?!皽I墨灑為書”一句,而情真意足,寫出小兒女的情態(tài),巧而不纖,較諸“和淚濡墨”的套語自有深淺真?zhèn)沃畡e。
孟郊 《歸信吟》 淚墨灑為書,將寄萬里親。書去魂亦去,兀然空一身。孟郊的這首小詩寫得奇妙。書是和著淚寫的,一開篇就讓讀者看到了一個(gè)淚流滿面、揮筆疾書的抒情主人公的形象,具有先聲奪人之妙。最為神奇的是,信寄出了,詩人的魂也隨之離去了,只留下了一具沒有靈魂的空殼木然的呆立。這是一個(gè)催人淚下的特寫,在此,抒情主人公對(duì)親人刻骨銘心的思念被抒寫得淋漓盡致。
歸信吟閱讀答案(閱讀理解題及答案):
《歲暮到家》和《歸信吟》表現(xiàn)手法有什么不同?
表達(dá)方式:《歲》偏記述,從趕回家到母親的問候,是事情發(fā)展變化過程;《歸》偏抒情,詩意化了在他鄉(xiāng)的愁苦之情。
表現(xiàn)手法:《歲》順序,從歸家到問候;《歸》直接抒情、虛實(shí)結(jié)合,淚、魂。