對雪全文(原文):
六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。
如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。
對雪全文翻譯(譯文):
雪花飄入庭戶,窗外的青竹漸漸變成玉液瓊枝。如果登上高樓欣賞野景,那野外一切崎嶇難走的道路都將被大雪蓋盡。
對雪字詞句解釋(意思):
?、倭觯毫?。雪的形狀如六瓣花
?、诃傊Γ喊子竦癯傻臉渲?/p>
?、蹛郝菲纾弘U惡的道路
?、軕簦喝思?/p>
對雪全文拼音版(注音版):
liù chū fēi huā rù hù shí , zuò kàn qīng zhú biàn qióng zhī 。
六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。
rú jīn hǎo shàng gāo lóu wàng , gài jìn rén jiān è lù qí 。
如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。
對雪賞析(鑒賞):
這是一首借景抒情之作,詩人希望白雪能消除人世間一切罪惡,使艱難險阻都變成光潔的坦途。
高駢(pián)(821年—887年9月24日[1] ),字千里。幽州(今北京西南)人。祖籍渤海蓚縣(今河北景縣),先世為山東名門“渤海高氏”。晚唐詩人、名將,南平郡王高崇文之孫。
高駢出生于禁軍世家,歷右神策軍都虞候、秦州刺史、安南都護等。咸通六年(865年),高駢率軍破峰州蠻。次年,進兵收復交趾,出任首任靜海軍節(jié)度使。后歷任天平、西川、荊南、鎮(zhèn)海、淮南等五鎮(zhèn)節(jié)度使,期間多次重創(chuàng)黃巢起義軍,并被唐僖宗任命為諸道行營兵馬都統(tǒng),封渤??ね?。因大將張璘陣亡不敢出戰(zhàn),嚴備自保,致使黃巢順利渡江、兩京失守。后兵權被削。
黃巢平定后,高駢后悔當初未立功業(yè),日漸消沉。晚年嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。他重用術士呂用之、張守一等人,乃使上下離心。光啟三年(887年)為部將畢師鐸所囚殺。
高駢能詩,計有功稱“雅有奇藻”。他身為武人,而好文學,被稱為“落雕侍御”?!度圃姟肪幵娨痪?。