《淮上喜會梁州故人》
《憶襄陽舊游贈馬少府巨》
《江南逢李龜年》
《酒店逢李大》
《贈衛(wèi)八處士》
斂眉俱握手,破涕共銜杯
兩個老朋友久別相逢,彼此握手寒喧,互相問候,悲喜交集,舉杯言歡,一時間有萬語千言竟不知從何說起。詩人抓住了特定環(huán)境下,特殊心情時的典型動作,極逼真地狀摹出故人相見時的情態(tài)。
注:斂眉:皺眉。
輕舸迎上客,悠悠湖上來。當軒對尊酒,四面芙蓉開
詩前兩句寫迎接友人,后兩句寫與友人湖亭對酌。湖水碧波蕩漾,泛一葉輕舟迎客于水上,客舟也慢慢悠悠地從湖上駛來。臨窗對飲,湖亭周圍盛開的荷花盡收眼簾。如此美景,更助酒興。荷花向來以純潔著稱,詩人在此以“芙蓉”四面開作結,其意蘊深遠,令人玩味。
注:尊,同樽,古代盛酒器具。
古路無行客,寒山獨見君
古道人跡罕至,在寒涼的秋日山莊中,忽然見到您,真是又驚又喜。以處所的荒僻冷寂襯托驟得友人相訪時的欣喜。這就把詩人難以言狀的驚喜之情活畫出來,詩句語淺意深,給人留有回想的余地。
相看似相識,脈脈不得語
彼此對視,好象似曾相識,然而卻只是脈脈含情地相視而望,無法開口。沉默的相視,寧靜的氣氛,構成了此時無聲勝有聲的境界。語淡而意濃,令人拍案叫絕!
逆旅相逢處,江村日暮時。眾山遙對酒,孤嶼共題詩
紅日西垂時,與好友在江邊村落的客舍中不期而遇了。故友重逢,攜手共登江中孤嶼,面對群山舉酒暢飲,賞美景同賦新詩。寫異鄉(xiāng)與故人相逢時的歡情,末句不說臨山舉酒而謂“眾山對酒”,給人以生動活潑之感,與詩中熱烈的氣氛相吻合。
注:孤嶼,山名,在今浙江溫州北江中。
浮云一別后,流水十年間。歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑
詩句敘寫詩人在淮上與故人重逢時的景
況和感慨。別后的十年漂泊生涯,已如流水般地迅速逝去。雖然今日相聚,歡情如舊,但都已兩鬢斑白。蹉跎歲月的悲傷,年華易逝的感嘆盡在不言中。詩句疏密相
間,詳略得體。三、四句因是久別重逢的景象,所以對形貌、神情、心思都作了細膩的刻畫,而由喜相逢引起的悲愴回憶卻只是略寫。闊別十年,若浮云似的天涯飄
零,其間自然有說不盡的辛酸,又怎能一一詳說,于是幾筆帶過。這空靈的意境為讀者留下不盡的想象余地。
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安
這是詩人赴任安西節(jié)
度使幕府書記途中所作。戍守西域,日日西行,東望故園,歸路修遠。思念親人,心中悲戚,淚水淋漓,沾濕雙袖。路逢入京使者,騎在馬上恨無紙筆寫家書,就托