秋宿湘江遇雨全文(原文):
湘上陰云鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。
秋風(fēng)萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。
鄉(xiāng)思不堪悲橘柚,旅游誰背重王孫。
漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。
秋宿湘江遇雨全文翻譯(譯文):
湘江上陰云籠罩,使人心情郁悶。深夜里徘徊江岸,想起劉琨的遠大抱負。
秋風(fēng)吹動,萬里芙蓉花搖曳生姿。暮雨洗塵,千村的薜荔枝蒼翠可愛。
鄉(xiāng)思難耐,看見橘柚更令人悲嘆。羈旅他鄉(xiāng),如被棄的山野之人無人看重。
就是打魚人和我相見,也不與我說一句話。自管吹著長笛回島去了。
秋宿湘江遇雨字詞句解釋(意思):
1、湘江:即湘水,發(fā)源于廣西興安縣海陽山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。
2、鎖:束縛,封住。
3、夢魂:夢鄉(xiāng)之魂,指思鄉(xiāng)之情。
4、劉琨:晉朝人,少懷壯志,與祖逖相互激勵,常聞雞鳴而起來舞劍,準備為國家作一番事業(yè)。后來常用這個故事以表示胸懷壯志。
5、芙蓉國:湖南省內(nèi)因廣種荷花,故有芙蓉國之稱。
6、薜荔:又名木蓮,一種常綠蔓生植物,多生于田野間。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:"若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。"
7、橘、柚:這兩種水果都盛產(chǎn)于南方,在秋冬成熟。橘一向被稱為"嘉樹"。
8、旅游:離家旅行在外。
9、王孫:本意是貴族子弟,有時也指隱士,這里是作者自指?!冻o·招隱士》:"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。"
10、島門:島上。
秋宿湘江遇雨全文拼音版(注音版):
jiāng shàng yīn yún suǒ mèng hún , jiāng biān shēn yè wǔ liú kūn 。
江上陰云鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。
qiū fēng wàn lǐ fú róng guó , mù yǔ qiān jiā bì lì cūn 。
秋風(fēng)萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。
xiāng sī bù kān bēi jú yòu , lǚ yóu shuí kěn zhòng wáng sūn 。
鄉(xiāng)思不堪悲橘柚,旅游誰肯重王孫。
yú rén xiāng jiàn bù xiāng wèn , cháng dí yī shēng guī dǎo mén 。
漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。
秋宿湘江遇雨賞析(鑒賞):
這首詩通過描寫湘江秋雨的蒼茫、寂寥景色,抒發(fā)詩人的懷才不遇之感,語意極為沉痛、悲涼。
詩歌一開篇便起得雄渾壯闊。"湘上陰云鎖夢魂",這一句不但形象地描繪出暴雨將至之時的那種風(fēng)急浪高、陰云密布的景色,而且點明題意,交代因雨受阻、夜宿湘江的緣由。一個"鎖"字,流露出詩人被迫困于此地的無奈和悵惘。不過,由于整句取景壯闊,無奈悵惘之中并無衰颯之氣,反倒更加激發(fā)了詩人的豪情壯志,所以接下來的"江邊深夜舞劉琨"一句,詩人即用劉琨聞雞起舞的故事,表明自己奮發(fā)振作、立志救時的抱負和決心。
頷聯(lián)則轉(zhuǎn)為描寫湘江的秋雨景色。"秋風(fēng)萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村",這兩句既對仗工整,又寫景壯麗。秋風(fēng)暮雨之中,詩人眺望遠方,只見湘江兩岸,滿目所見,盡是花枝繁密的芙蓉和隨風(fēng)搖曳的薜荔,煞是美麗。描寫"芙蓉"的詩句最早見于中唐柳宗元《芙蓉亭》:"新亭俯朱檻,嘉木開芙蓉。"名之以"芙蓉國"和"薜荔村",本已極言其多、其盛,再加上"萬里"和"千家"的修飾語,則顯得更加幅員遼闊,展現(xiàn)出一片廣闊無邊的花海和綠色原野,面對這樣的壯麗景色,詩人的心境也不由得更加開闊了。
頸聯(lián)由寫景轉(zhuǎn)入抒情。其中"鄉(xiāng)思不堪悲橘柚"一句,主要抒發(fā)詩人的思鄉(xiāng)之情和生不逢時之悲。橘樹生長于南方,一旦移植到北方栽種,因為氣候、土壤等條件的變化,結(jié)出的果實味道就會有所不同,所以有"橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳"之說。湖南地處南方,故盛產(chǎn)橘柚,何況眼下又是橘柚成熟的季節(jié),湘江兩岸必定是金黃一片、碩果累累。詩人見此情景,對于橘樹的適得其所,不禁心向往之。相形之下,自己滯留此地,已是身不由己,再加上生不逢時、有志難騁的遭遇,不覺更加凄苦、悲涼。于是,只能將滿腹辛酸化為一聲"旅游誰肯重王孫"的呼喊。"王孫"語出淮南小山《楚辭·招隱士》,意為隱居的賢士,后來也用來稱呼游子,此處則二意并存,借指詩人自己。詩人懷抱經(jīng)世之才和救世之志,然而卻始終不被重視,只能到處漂泊,這其中的苦楚卻無人明白。
尾聯(lián)則以寫景作結(jié)。"漁人相見不相問,長笛一聲歸島門"兩句,暗用屈原與漁父之事。屈原雖然不被世人理解,但是尚有漁父與之對話,而自己竟然連屈原都不如,一種世無知音的悲憤溢于言表,令人感慨萬千。
此詩寫景抒情,章法嚴密。一方面情景分明,二者相問寫來;另一方面又能融情人景,表現(xiàn)出由雄壯到悲憤的巨大變化,因此極易打動人心。