馬嵬其一全文(原文):
冀馬燕犀動地來,自埋紅粉自成灰。
君王若道能傾國,玉輦何由過馬嵬。
馬嵬其一全文翻譯(譯文):
風云突變,安祿山舉旗造反,叛軍震天動地地殺到長安,無可奈何殺死寵愛的妃子,唐玄宗自己不久也抑郁死去。如果說唐玄宗真認為楊貴妃具有傾覆邦國之能,皇帝的玉輦為什么要倉皇地逃往馬嵬?
馬嵬其一字詞句解釋(意思):
?、篷R嵬(wéi):地名,楊貴妃縊死的地方?!锻ㄖ尽罚骸榜R嵬坡,在西安府興平縣二十五里。”《舊唐書·楊貴妃傳》:“安祿山叛,潼關失守,從幸至馬嵬。禁軍大將陳玄禮密啟太子誅國忠父子,既而四軍不散,曰‘賊本尚在’。指貴妃也。帝不獲已,與貴妃訣,遂縊死于佛室,時年三十八?!?/p>
⑵冀馬:古冀州之北所產(chǎn)的馬,亦泛指馬。燕犀:燕地制造的犀甲。亦泛指堅固的鎧甲。
?、羌t粉:婦女化妝用的胭脂和鉛粉。借指美女,此指楊貴妃。
?、葍A國:形容女子極其美麗。唐玄宗《好時光》詞:“莫倚傾國貌,嫁取個、有情郎?!?/p>
?、捎褫偅╪iǎn):天子所乘之車,以玉為飾。
馬嵬其一全文拼音版(注音版):
jì mǎ yàn xī dòng dì lái , zì mái hóng fěn zì chéng huī 。
jūn wáng ruò dào néng qīng guó , yù niǎn hé yóu guò mǎ wéi 。
馬嵬其一賞析(鑒賞):
唐天寶十四年(755年),東平郡王、三鎮(zhèn)節(jié)度使安祿山從范陽起兵叛亂。范陽即幽州,在今河北省,古屬燕國、冀州?!凹今R燕犀動地來”即是說此事件。逃難路上,六軍威迫唐玄宗下令縊死了“紅粉”楊玉環(huán)。唐肅宗乾元元年(758年)初,玄宗也抑郁而死。所以說他“自埋紅粉自成灰”。
楊貴妃佳人絕色,明皇認為她能“傾國傾城”,以至放心地“從此君王不早朝”。果真如此,危難來時只要玉環(huán)使個媚眼,就不愁安祿山不“傾馬傾人”,也就不必路經(jīng)馬嵬倉皇逃難了。
馮浩注說“兩‘自’字凄然,寵之適以害之,語似直而曲”,這話很有道理,這兩個“自”字確實包涵了唐玄宗的無限痛苦。他不得已殺了楊玉環(huán),也不得已使自己一片真情化為飛灰,這就和《長恨歌》里哀婉的“六軍不發(fā)無奈何,宛轉蛾眉馬前死”、《長恨歌傳》里的“上知不免而不忍見其死,反袂掩面,使(兵卒)牽之而去”相近,不由自主地起了惻隱之心,有相似之處。李商隱畢竟是個重于“情”的男子,盡管他對荒淫誤國者含有更多的痛恨心理,但當他面對兩個生死分離的情侶的時候,盡管知道他們誤國誤民,心中卻又油然而生了那惻隱之心。
馬嵬其一閱讀答案(閱讀理解題及答案):
《馬嵬》其一李商隱 本詩中“自埋紅粉自成灰”一句,有人稱“自”字凄然。結合有關詩句,談談你的理解?
《馬嵬》是唐代詩人李商隱創(chuàng)作的詠史詩,共兩首,一為七絕,一為七律,都以李隆基(唐玄宗)、楊玉環(huán)(貴妃)的故事為抒情對象,詩中隱含作者對唐玄宗的強烈批評之意。
楊貴妃佳人絕色,明皇認為她能“傾國傾城”,以至放心地“從此君王不早朝”。果真如此,危難來時只要玉環(huán)使個媚眼,就不愁安祿山不“傾馬傾人”,也就不必路經(jīng)馬嵬倉皇逃難了。
自,有獨自的意思。在詩中,用兩個自,強調了作者的情感。寫出了佳人逝的凄涼與國亡的慘淡,將當時的場景情感完美再現(xiàn),寫出了無奈之情與悲切之感。