聽岳州徐員外彈琴全文(原文):
玉律潛符一古琴,哲人心見圣人心。
盡日南風似遺意,九疑猿鳥滿山吟。
聽岳州徐員外彈琴全文翻譯(譯文):
從古琴中發(fā)出來的音樂猶如才智卓越的人與圣人一樣。
整日的南風好像人臨終前的愿望,九疑山上猿猴和鳥兒滿山亂叫。
聽岳州徐員外彈琴字詞句解釋(意思):
玉律:玉制的標準定音器。
潛符:暗中相符。
哲人:才智卓越的人。
盡日:1、猶終日,整天。2、指農歷月末最后一天。
遺意:死者生前或臨終時的意見、愿望。
九疑:1.亦作“九嶷”。山名。在湖南寧遠縣南。2.指九疑山之神。
聽岳州徐員外彈琴全文拼音版(注音版):
yù lǜ qián fú yī gǔ qín , zhé rén xīn jiàn shèng rén xīn 。
jìn rì nán fēng sì yí yì , jiǔ yí yuán niǎo mǎn shān yín 。
聽岳州徐員外彈琴賞析(鑒賞):
張祜,唐代清河人,他為人清高,就稱自己為處士。 張祜頗有詩才,他的知心朋友都是當時的杰出人物。然而可他卻不習科舉文章。在元和至長慶年間,張祜深受令狐楚器重,令狐楚任天平軍節(jié)度使時,親自起草奏章薦舉張祜,把張祜的三百首詩獻給朝廷。令狐楚的奏章大意說:"凡作五言詩,應包含六藝。如今人多文筆放誕。詩壇沒有宗師。張祜多年流落江湖,很久以來精于詩賦。他鉆研深入用心良苦,搜求意象功力很深,受到同輩詩人推崇,詩賦風格罕有人比。謹此請人抄寫其詩作,到光順門進獻,乞望皇上交給中書省、門下省辦理。"張祜到京城,正值元稹號稱心機深陷難測,在朝廷里權勢很大,皇上于是把元稹召來,問他張祜的詩寫得好不好。元稹說:"張祜的詩乃雕蟲小技,大丈夫不會像他那么寫。若獎賞他太過分,恐怕會影響陛下的風俗教化。"皇上聽了點點頭。就這樣,張祜寂寞歸鄉(xiāng)。張祜于是寓居淮南。
當時杜牧當度支使,待張祜十分優(yōu)厚,杜牧有一首詩贈給張祜說:"何人得似張公子,千首詩輕萬戶侯。"張祜作詩常反復吟誦,雕琢字句,妻子兒女每次叫他他都不應,說:"我正要口里生花,難道還顧得上你們嗎?"張祜生性喜愛山水,游覽了許多有名的佛寺,例如杭州的靈隱寺、天竺寺,蘇州的靈巖寺、楞伽寺,常州的惠山寺、善權寺、潤州的甘露寺、招隱寺,所到之處往往題詩作賦。張祜曾謁見淮南節(jié)度使李紳相公,張祜自稱為"釣鰲客"。李紳覺得不同尋常,就問:"你釣鰲用什么做魚竿?"張祜說:"用彩虹。""用什么做魚鉤?"回答說:"用彎曲的新月。"又問:"用什么做魚餌?"回答說:"用短李相公做魚餌。"李紳覺得張祜氣勢雄壯,就贈給他很多禮物讓他走了。張祜當初經過廣陵,寫詩道:"十里長街市井連,明月橋上看神仙。人生只合揚州死,禪智山光好墓田。"大中年間,他果然死在丹陽隱居之地,據(jù)說人們認為這是詩讖。
衛(wèi)同蘧伯玉以獨為君子為恥,令狐楚先生大致與他相似,元稹卻不是這樣了。十次贊譽尚嫌不足,一次毀謗就已有余。人的成就大小不同,從這里可以看出他的為人。元稹說張祜的成就是瑣細的雕蟲小技,而元稹的本事也還不就是這一套?忌恨賢才,不等他進門就加以陷害,寬待自己而苛求他人,是穿壁翻墻的小人勾當。張祜能以處士身份終其一生,他美好的名聲不靠鐘鼎而傳揚,卻能高視闊步于那個時代,至今為人稱道。他未得君王賞識,是天意;他的美名不被泯沒,也是天意!這難道是那種曲從討好、阿諛逢迎而遺臭萬年的人所能比得了的嗎?