齊安郡晚秋全文(原文):
柳岸風(fēng)來影漸疏,使君家似野人居。
云容水態(tài)還堪賞,嘯志歌懷亦自如。
雨暗殘燈棋散后,酒醒孤枕雁來初。
可憐赤壁爭雄渡,唯有蓑翁坐釣魚。
齊安郡晚秋全文翻譯(譯文):
秋風(fēng)瑟瑟,柳影漸漸稀疏。我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。游賞黃州的山水,閑云倒影在水中,讓人賞心悅目,閑來吟嘯抒懷,日子倒也過得閑適自得。殘燈暗淡的雨夜,一起下棋的友人已經(jīng)散去,酒醒后孤枕難眠,又看到北雁南飛。當(dāng)年英雄豪杰爭雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。
齊安郡晚秋字詞句解釋(意思):
散后:一作欲散。
孤枕:解釋為獨枕。
齊安郡:即黃州。此詩為杜牧受權(quán)貴排擠,謫任黃州刺史時作。
蓑翁:穿蓑衣的老人。指漁翁。
齊安郡晚秋全文拼音版(注音版):
liǔ àn fēng lái yǐng jiàn shū , shǐ jūn jiā sì yě rén jū 。
yún róng shuǐ tài huán kān shǎng , xiào zhì gē huái yì zì rú 。
yǔ àn cán dēng qí sàn hòu , jiǔ xǐng gū zhěn yàn lái chū 。
kě lián chì bì zhēng xióng dù , wéi yǒu suō wēng zuò diào yú 。
齊安郡晚秋賞析(鑒賞):
齊安郡晚秋,杜牧詩??此朴钨p山水,吟嘯抒懷,閑適自得;但雨夜人散,酒醒聞雁,卻又抒發(fā)了倍感孤獨寂寞的情懷。當(dāng)年赤壁好漢爭雄,如今只有蓑翁坐此釣魚,兩相對比,表達自己雖有建功立業(yè)的雄心,喟嘆世事如云。
杜牧的古詩受杜甫、韓愈的影響,善于將敘事、議論、抒情三者融為一體,氣格緊健,造句瘦勁,如《感懷詩》、《杜秋娘詩》、《張好好詩》、《李甘詩》、《郡齋獨酌》、《雪中書懷》、《落中送冀處士東游》、《送沈處士赴蘇州李中壓招以詩贈行》、《池州送孟遲先輩》、《題池州弄水?!返?,都是典型的例子。其中更常見的則是散文似的夾敘夾議。杜牧的古詩受韓愈的影響好發(fā)議論。但有時他用比喻、形象的語言進行議論,富有抒情勝。杜牧的古詩往往別有境界,寫得古樸純厚,雄豪健朗,如《池州送孟遲先輩》。晚唐詩風(fēng),氣格卑弱,多是律詩、絕句,很少有人能作長篇古詩,杜牧的古詩在中晚唐詩壇上也是出類拔萃的,他的這一類詩作,和以"俊爽"見稱的律、絕佳作,構(gòu)成了他詩歌創(chuàng)作的三個主要方面。