汴河懷古其一全文(原文):
萬艘龍舸綠絲間,載到揚州盡不還。
應(yīng)是天教開汴水,一千余里地無山。
汴河懷古其一全文翻譯(譯文):
成千上萬的彩船行駛在運河兩岸的翠柳中間,但這支船隊載到揚州后再也沒有回還。
應(yīng)該是上天教人們開通汴河,這里一千余里的地面上看不到一座山巒。
汴河懷古其一字詞句解釋(意思):
?、鹏矗捍蟠?。
?、戚d到揚州盡不還:隋煬帝楊廣游覽揚州時被部將宇文化及殺死。
?、倾晁恒旰?,即通濟渠。
⑷水殿龍舟事:隋煬帝下?lián)P州乘龍舟的風景的事。
汴河懷古其一全文拼音版(注音版):
wàn sōu lóng gě lǜ sī jiān , zài dào yáng zhōu jìn bù huán 。
萬艘龍舸綠絲間,載到揚州盡不還。
yīng shì tiān jiào kāi biàn shuǐ , yī qiān yú lǐ dì wú shān 。
應(yīng)是天教開汴水,一千余里地無山。
jìn dào suí wáng wèi cǐ hé , zhì jīn qiān lǐ lài tōng bō 。
盡道隋亡為此河,至今千里賴通波。
ruò wú shuǐ diàn lóng zhōu shì , gòng yǔ lùn gōng bù jiào duō 。
若無水殿龍舟事,共禹論功不較多。
汴河懷古其一賞析(鑒賞):
第一首詩的"萬艘龍舸"代指隋煬帝的船隊。全詩描述了隋煬帝游覽揚州的豪華船隊以及大運河的地理環(huán)境,詩中隱含了隋煬帝被部將宇文化及殺死的歷史事實。詩說當年的浩然盛大的場面如今已經(jīng)不復(fù)存在,實質(zhì)是說當時的唐帝國早已是連隋煬帝時也比不得了。這是對當政者的警訓(xùn),意味深長。