山館全文(原文):
野館蕭條晚,憑軒對竹扉。
樹藏秋色老,禽帶夕陽歸。
遠(yuǎn)岫穿云翠,畬田得雨肥。
淵明誰送酒,殘菊繞墻飛。
山館全文翻譯(譯文):
夜晚荒野野館內(nèi)十分蕭條站在窗前對著竹門。
頷聯(lián)指老樹蕭條一副深秋景色,家禽帶著夕陽回來了。
頸聯(lián)遠(yuǎn)處的煙云繚繞的山上依然翠綠,畬田因?yàn)閯倓偟玫接晁淖虧欓L勢旺盛。
尾聯(lián);誰給陶淵明送酒呢?殘菊繞著墻亂飛。
山館字詞句解釋(意思):
[1]野館:即山館,指余靖在曲江的鄉(xiāng)居。
[2]憑軒:軒(xuān),堂前的欄桿。憑軒,依憑著欄桿。
[3]竹扉:扉(fēi),門扇。竹扉,以竹編成的門扇。
[4]遠(yuǎn)岫:岫(xiù),峰巒。遠(yuǎn)岫,遠(yuǎn)處的山巒。
[5]畬田:畬(shē),火耕。畬田,焚燒草木,以灰肥田。
[6]淵明:即陶潛(365-427年),東晉時代的偉大詩人。歸隱之后,寫了大量的田園詩,描寫山水田園之美,歌唱農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動,并表現(xiàn)了對士族社會的憎惡及對田園生活的熱愛,一掃西晉以來的綺靡詩風(fēng),為唐代以后歷代詩人所師法。
山館全文拼音版(注音版):
yě guǎn xiāo tiáo wǎn , píng xuān duì zhú fēi 。
shù cáng qiū sè lǎo , qín dài xī yáng guī 。
yuǎn xiù chuān yún cuì , shē tián dé yǔ féi 。
yuān míng shuí sòng jiǔ , cán jú rào qiáng fēi 。
山館賞析(鑒賞):
作者鄉(xiāng)居曲江的末期時,經(jīng)過幾年的冷靜思索,余靖對田園生活漸能適應(yīng),心情也已大大平和下來。該詩描寫秋日傍晚的山村景色,塑造出一個悠閑自得的作者形象,在對自然景物的描寫中帶著孤獨(dú)惆悵之情。一開頭,詩人就把讀者帶進(jìn)了一幅凄清孤寂的圖畫里,不僅點(diǎn)明了時間地點(diǎn),還點(diǎn)明了詩人所處的環(huán)境。"蕭條",不僅渲染了田園的冷落,也表現(xiàn)了詩人此時心情的黯淡、孤寂。詩人憑軒遠(yuǎn)眺,攝入眼底的是"樹藏秋色老,禽帶夕陽歸"的景象,樹因秋色而更顯蒼老,倦鳥在暮色中低回尋巢,映襯了他內(nèi)心的悲哀。這是以景顯情、情景交融的寫法。五六兩句,"穿云翠"是美麗而生動的景象,"得雨肥"意味著豐足,這是用美好的景物來反襯詩人窮困潦倒和黯然神傷的心情。中間這兩聯(lián),頷聯(lián)以哀景寫哀情,是襯托的寫法;而頸聯(lián)以樂景寫哀情,是反襯的寫法。詩中生動地再現(xiàn)了山館山園老而不衰的秋景,平淡而精工,深得陶潛、謝朓及王維、孟浩然詩派的旨趣。詩人以閑曠之目,托高遠(yuǎn)之思,一切深沉的思考,都蘊(yùn)藏于無言的遠(yuǎn)眺之中。尾聯(lián)抒寫詩人的孤獨(dú)之情。陶潛隱居田園,貧無酒錢,尚有親朋好友送酒上門,可詩人在寂寞凄清的山館,卻沒有人來噓寒問暖,只有殘菊陪伴著他。詩人自比陶潛,而境況更差,也更孤寂。 余靖,有陶潛王維田園詩的遺韻,在對自然景物的描寫中帶孤獨(dú)惆悵之情。尾聯(lián)抒寫詩人孤獨(dú)之情。陶潛隱居田園,貧無酒錢,尚有親朋好友送酒上門,如今,詩人在寂寞凄清的山館,又有誰來噓寒問暖呢?只有殘菊陪伴著自己。