哭單父梁九少府全文(原文):
開篋淚沾臆,見君前日書。
夜臺今寂寞,獨(dú)是子云居。
疇昔探云奇,登臨賦山水。
同舟南浦下,望月西江里。
契闊多別離,綢繆到生死。
九原即何處,萬事皆如此。
晉山徒峨峨,斯人已冥冥。
常時(shí)祿且薄,歿后家復(fù)貧。
妻子在遠(yuǎn)道,弟兄無一人。
十上多苦辛,一官恒自哂。
青云將可致,白日忽先盡。
唯有身后名,空留無遠(yuǎn)近。
哭單父梁九少府全文翻譯(譯文):
“開篋淚沾臆,見君前日書”。開頭兩句,寫詩人翻篋撿物,無意中發(fā)現(xiàn)了梁九以前寄給他的書信,回想起二人的交游情誼,遂忍不住眼淚漣漣?!皽I”字緊緊扣著題面的那個(gè)“哭”字.稱“君”,既表現(xiàn)了詩人對梁九的敬重,又寫出詩人好像面對著好友在傾訴衷腸的神態(tài)和親切的口氣。
“夜臺今寂寞,疑是子云居”。阮瑀《七哀詩》“冥冥九泉室,漫漫長夜臺”寫的是荒涼古墓的黑暗幽邃。高適詩體現(xiàn)了這個(gè)意思,但他又把筆鋒延伸一層,進(jìn)一步聯(lián)想梁九生前與身后同樣寂寞的生活?!敖瘛弊?,或作“猶”字。其兼容今昔的意思非常明顯。結(jié)合末一句,其意更加明了。子云,是漢代揚(yáng)雄的字。揚(yáng)雄曾作《解嘲賦》,自道其志云:“知玄知默,守道之極,爰清爰靜,游神之庭,惟寂惟寞,守德之宅?!币馑际钦f守道之人追求的是謙退靜默,不求聞達(dá),超然于物外,才能游于神庭,唯有甘于寂寞的人,方可保守其高尚的道德品質(zhì)。高適的這句詩,一方面說梁九無論在世還是去后,都是寂寞自守的人,一方面又說他平生如揚(yáng)子云一樣,情操高尚。這里的“疑”字,與“今”字(或“猶”字)互為照應(yīng),使人自然把今與昔、梁九與揚(yáng)雄放在一起加以聯(lián)想。詩歌語言雖然質(zhì)樸淺顯,而內(nèi)涵卻很醇厚。
哭單父梁九少府字詞句解釋(意思):
篋:指小箱子,藏物之具。大曰箱,小曰篋。
沾臆:謂淚水浸濕胸前。
契闊:久別的情懷
疇昔:往昔;日前;以前
哭單父梁九少府全文拼音版(注音版):
kāi qiè lèi zhān yì , jiàn jūn qián rì shū 。
開篋淚沾臆,見君前日書。
yè tái jīn jì mò , yóu shì zǐ yún jū 。
夜臺今寂寞,猶是子云居。
chóu xī tān líng qí , dēng lín fù shān shuǐ 。
疇昔貪靈奇,登臨賦山水。
tóng zhōu nán pǔ xià , wàng yuè xī jiāng lǐ 。
同舟南浦下,望月西江里。
qì kuò duō lí bié , chóu móu dào shēng sǐ 。
契闊多離別,綢繆到生死。
jiǔ yuán jí hé chù , wàn shì jiē rú cǐ 。
九原即何處,萬事皆如此。
jìn shān tú cuó é , sī rén yǐ míng míng 。
晉山徒嵯峨,斯人已冥冥。
cháng shí lù qiě bó , mò hòu jiā fù pín 。
常時(shí)祿且薄,歿后家復(fù)貧。
qī zǐ zài yuǎn dào , dì xiōng wú yī rén !
妻子在遠(yuǎn)道,弟兄無一人!
shí shàng duō kǔ xīn , yī guān cháng zì shěn 。
十上多苦辛,一官常自哂。
qīng yún jiāng kě zhì , bái rì hū xiān jìn 。
青云將可致,白日忽先盡。
wéi yǒu shēn hòu míng , kōng liú wú yuǎn jìn 。
唯有身后名,空留無遠(yuǎn)近。
哭單父梁九少府賞析(鑒賞):
開篇四句,以睹物思人寫起。"開篋"見書,說明二人交情深厚。而見"書"思人,愈增哀痛,因此感情無法控制而猛烈迸發(fā)出來,不禁悲淚滂沱,濕透胸臆。既緊切題目的"哭"字,又渲染出一種極為悲哀的氣氛籠罩全詩,確立了一個(gè)"悲"的感情基調(diào)。"夜臺"即墳?zāi)埂?quot;子云居"指揚(yáng)雄的故居。據(jù)《漢書·揚(yáng)雄傳》:"其先出自有周伯僑者,以支庶初食采于晉之揚(yáng),因氏焉。"揚(yáng)在河、汾之間,漢為河?xùn)|郡揚(yáng)縣(今山西洪洞縣東南)。這里一語雙關(guān),既點(diǎn)出梁九的墓地在揚(yáng)雄的祖籍晉地,又暗示出亡友生前門庭蕭條,生活清苦,有如揚(yáng)雄。這兩句不寫詩人感到摯友亡歿而寂寞,生死茫茫而悵惘,卻想象墳?zāi)怪型鲇训?quot;寂寞,"更顯出感情的深婉動人。
緊接著六句,以"疇昔"二字引出對生前交游的追憶:追憶當(dāng)年,貪自然之"靈奇",共"登臨"而賦詩;游"南浦"而同舟,泛"西江"而玩月"(南浦、西江均在今武昌一帶);雖勤苦("契闊"即勤苦)多遠(yuǎn)別,但情深而纏綿("綢繆"即纏綿)。兩聯(lián)細(xì)描高度概括了他們二人相處的歡樂,交情的親密,乃至生死不渝。這既是對前面"淚沾臆"的補(bǔ)充說明,又反襯出痛失故友的巨大悲傷。
"九原"(即九泉)以下四句,先以"即何處"領(lǐng)起:意思是:亡友不知在何處?人間"萬事"都是如此渺茫難求,只有"晉山"(指太行山)高聳入云,而梁九少府卻深居于九泉!以自然的永恒,反襯出人生的無常,流露出對梁九少府一生不幸遭遇的同情和人世不平的憤怨。
"常時(shí)祿且薄"以下,主要通過敘述梁九少府的生平,委婉揭示出當(dāng)時(shí)社會對賢士的排斥和壓抑,將哀傷之情抒發(fā)得更為深婉誠摯。生前"祿薄",死后更為"貧困";妻子遠(yuǎn)離他鄉(xiāng),又無弟兄扶持。描述梁九生前死后家計(jì)的貧寒孤寂,其慘痛之狀猶如雪上加霜。最后六句,再寫他生前仕途的坎坷:曾"十上"奏疏,"苦辛"國事,但不為所納。長期身居微官,沉淪下僚,令人悲憤不平。"青云"(喻高官顯位)雖有可致之期,但不幸卻如"白日"西沉,早離人世。如今雖有清名"空留"人世,為"遠(yuǎn)近"所曉,但大志未展,功業(yè)未成,實(shí)是徒有虛名,于"實(shí)"無補(bǔ)。沉痛之情,溢于言表。
此詩感情極為深婉綿長,個(gè)中原因固然應(yīng)歸于梁九少府的一生確系"命途多舛",催人淚下,更為重要的是,寫梁九的一生所歷,實(shí)際也是詩人遭際的寫照。高適"喜言王霸大略,務(wù)功名,尚節(jié)義"。但蹉跎半生,到處碰壁,甚至"求丐取給"(《舊唐書·高適傳》)。因此在"哭"亡友的同時(shí),不由得聯(lián)想到自身的困頓,自然有切膚之痛,故感情格外酸楚動人。通篇以痛哭為詩,首先從睹物思人寫起,"哭"字領(lǐng)起全篇。然后追敘生前相處的歡樂,接著"九原"以下四句議論,對梁九的不幸深為同情,對社會的不平,悲憤難禁。然后再敘寫他生前死后家計(jì)的貧苦冷寂,一生仕途的坎坷不平和英年早逝,寄寓了深深的慨嘆和惋惜。最后兩句再轉(zhuǎn)入議論,以實(shí)績與"空"名對比,將哀傷之情抒寫得更為深沉綿長。