久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    答武陵太守翻譯、賞析、拼音版注音、字詞解釋(王昌齡)

    2018-01-17 21:03:45  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    答武陵太守.jpg

      答武陵太守全文(原文):

      仗劍行千里,微軀敢一言。

      曾為大梁客,不負(fù)信陵恩。

      答武陵太守全文翻譯(譯文):

      我就要憑借佩劍遠(yuǎn)行千里了,微賤的我冒昧地向您說一句話:戰(zhàn)國時,曾在大梁做過門客的人,都沒有辜負(fù)信陵君,我在武陵受到太守的提攜,也決不忘記您對我的恩惠。

      答武陵太守字詞句解釋(意思):

      ⑴答武陵太守:作者離開武陵(今湖南省常德)將返金陵,武陵太守設(shè)筵相送。作者以詩相謝。答:回話,回復(fù),回信。

      ⑵微軀:指自己微賤的身軀,作者自謙之詞。

      ⑶大梁:戰(zhàn)國時魏國都城(今河南開封)。大梁客即指信陵君的門客,猶指侯贏,此處代指詩人自己。

     ?、刃帕?地名,今河南寧陵。在這里代指魏國的信陵君魏無忌。信陵君曾養(yǎng)食客三千人,以禮賢下士聞名于世。信陵恩即指信陵君禮賢下士,此處代指武陵太守對作者的恩惠。

      答武陵太守全文拼音版(注音版):

      zhàng jiàn xíng qiān lǐ , wēi qū gǎn yī yán 。

      仗劍行千里,微軀感一言。

      céng wéi dà liáng kè , bù fù xìn líng ēn 。

      曾為大梁客,不負(fù)信陵恩。

      答武陵太守賞析(鑒賞):

      古時"答"是一種敬稱。王昌齡是武陵田太守的門客(即田的參謀),因此辭別(或者說辭職)的時候就專門寫一首"答詩"來做交待。對于這首作品讀者完全可以分為兩個部分來理解。前一句是告辭,說明自己的去向;后一句就是表達(dá)對太守的謝意和尊敬,或者說是感激和忠實。

      從文采修辭上講,詩中用典故表露自己的心意。大梁,戰(zhàn)國時魏國的都城。魏國出了一位名垂千古的信陵君,他既是有才能的霸主,又是廣納賢才的愛才之君,因此門客們都很愿意為信陵君效力。詩中的大梁客是詩人用來比喻自己的,后面的"信陵恩"比得是田太守對他的恩德。有些評詩的書中有這樣的說法:"此體中才與學(xué)俱無用也。五絕,仙鬼勝于兒童子女,兒童子女勝于文人學(xué)士,夢境所作勝于醒時。"意思是用賢德先人的典故來做五言絕句的素材最能發(fā)揮五言詩的長處,這樣的作品才是最好的五言絕句。《答武陵太守》中就用典故表明詩人自己的心意,仔細(xì)想想確實將忠心委婉妥當(dāng)?shù)帽硎玖顺鰜?,不流于輕浮,讀起來也不會使人覺得僅僅是泛泛而言,沒有誠意。對于表示感情,沒有比這更合適的了。

      在此詩中,詩人一腔俠義之情再現(xiàn)得淋漓盡致,透過沒有任何"形似之言"的四個短句,讀者可以看到頗有英雄豪氣的詩人形象。詩人借用信陵君的典故,直抒胸臆,有直接撼動人心的力量。