西宮秋怨全文(原文):
芙蓉不及美人妝,水殿風(fēng)來珠翠香。
誰分含啼掩秋扇,空懸明月待君王。
西宮秋怨全文翻譯(譯文):
芙蓉花很漂亮但比不上美人的裝扮,帝王的游船被風(fēng)吹過好像珍珠和翡翠都飄來了香味。
誰知道卻只能悲傷的掩團(tuán)扇,等待君王的來臨猶如空中的月亮。
西宮秋怨字詞句解釋(意思):
芙蓉:芙蓉花。
水殿:意為臨水的殿堂或帝王所乘的豪華游船。
珠翠:表示珍珠和翡翠,也可表示盛裝女子或蚌和翠鳥。
誰分:誰料。誰分含啼:一作卻恨含情。
含啼:猶含悲。
秋扇:比喻婦女年老色衰而見棄;或指秋日團(tuán)扇。
空懸:懸在空中。
西宮秋怨全文拼音版(注音版):
fú róng bù jí měi rén zhuāng , shuǐ diàn fēng lái zhū cuì xiāng 。
shuí fēn hán tí yǎn qiū shàn , kōng xuán míng yuè dài jūn wáng 。
西宮秋怨賞析(鑒賞):
前面兩句是引子是鋪墊,說的是美人的容貌氣質(zhì)出于天然,比芙蓉還要美麗。用了水殿、珠翠和香氣三個(gè)意象從觸覺視覺和味覺三方面說明居住的環(huán)境清涼優(yōu)雅,同時(shí)也襯出美人的寂寞是為了強(qiáng)調(diào)下文產(chǎn)生對比效果。
后兩句就是詩的主題了,也就是寫閨怨的用了班婕妤的典故,也就是《團(tuán)扇歌》那典故說的是班婕妤被皇帝冷落,然后自比團(tuán)扇,為什么要自比團(tuán)扇呢? 因?yàn)樵诠糯鷪F(tuán)扇是在夏天乘涼的工具,而到了秋天團(tuán)扇就被人擱置一旁,因?yàn)樵儆貌坏搅?。所以她以團(tuán)扇自比,也就是詩中秋扇這個(gè)意象。最后一句就很好明白了。
西宮春怨翻譯、賞析、拼音版注音與閱讀答案(王昌齡)