留別全文(原文):
秦林映陂水,雨過宛城西。
留醉楚山別,陰云暮凄凄。
留別字詞句解釋(翻譯):
陂:1.池塘。 2.水邊,水岸。 3.山坡,斜坡。
宛城:古城名,中國著名古城之一。即今河南省南陽市宛城區(qū),位于南陽城區(qū)白河(古稱淯水)北岸。
楚山:山名。
陰云:下雨前的云彩,遮擋太陽
凄凄:形容寒涼或形容悲傷凄涼。
留別全文拼音版(注音版):
qín lín yìng bēi shuǐ , yǔ guò wǎn chéng xī 。
liú zuì chǔ shān bié , yīn yún mù qī qī 。
留別賞析(鑒賞):
王昌齡的七言絕句在內(nèi)容上可分三類,這三類都自有特色。而其中以邊塞詩第一、閨怨詩第二。
第一類是沿用樂府舊題的邊塞詩。盛唐邊塞詩人歷來以高適、岑參為首。兩人又都擅長歌行長篇,高作昂揚(yáng)奮激,岑作瑰麗雄奇。王昌齡卻另辟蹊徑,以短小的絕句形式,抒寫征人的種種情思,既有“不破樓蘭終不還”(《從軍行七首》之四)的壯志和“已報(bào)生擒吐谷渾”(《從軍行七首》之五)的勝利喜悅,也有沙漠風(fēng)前、長城月下懷念親人的離愁,都寫得含蓄深沉、情景交融,配以格調(diào)的舒緩自然、音節(jié)的宛轉(zhuǎn)瀏亮,成為傳唱不衰的名作。
第二類是抒寫宮女思婦怨情的閨怨詩和宮詞。王昌齡在《宮詞》、《閨怨》諸作中從另一方面表現(xiàn)了他刻畫封建制度下婦女內(nèi)心情感的高度藝術(shù)才能。從外表上看,宮廷生活是那么靜謐迷人:“西宮夜靜百花香”(《西宮春怨》)、“芙蓉不及美人妝”(《西宮秋怨》),但在綺麗的情景中,詩人卻細(xì)膩入微地摹寫了她們深刻的內(nèi)心痛苦,她們對幸福的憧憬,她們的失望,在失望之中仍交織著希望的復(fù)雜心理。這些作品文筆之龍麗,語言之凝煉,情韻之深刻,都使后來作者難于爭勝。
第三類是送別詩。王昌齡的一生交游很廣,和許多文人、官吏、隱士和僧道都有來往,特別是在他兩次遭貶、長年謫居的情況下,他多么需要親友的慰藉和友情的溫暖。他也把自己忠貞深沉的友情,獻(xiàn)給了那些正直的知心朋友。他一生寫了四十多首送別詩,不落窠臼,不同凡響,他的送別詩,在表現(xiàn)手法上可分為以下四種類型:一、用不同的藝術(shù)構(gòu)思,表現(xiàn)誠摯而深厚的友情。二、打破送別詩常規(guī),不重在寫當(dāng)前的離別,卻著意在寫別后的情景。三、不寫傷離,而以慰別為“主意”四、無恭維、無應(yīng)酬,以抒情、寫人見長。