觀滄海全文(原文):
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
觀滄海全文翻譯(譯文):
東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草叢生,十分繁茂,
秋風(fēng)吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。
太陽和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。
我很高興,就用這首詩歌來表達(dá)自己內(nèi)心的志向。
觀滄海字詞句解釋(意思):
1.臨:登上,有游覽的意思。
2.碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時(shí)經(jīng)過此地。
3.滄:通“蒼”,青綠色。
4.海:渤海。
5.何:多么。
6.澹澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。
7.竦峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。
8.叢生:指草木聚集在一處生長。豐茂:指茂盛,茂密。
9.蕭瑟:樹木被秋風(fēng)吹的聲音。
10.洪波:洶涌澎湃的波浪。
11.日月:太陽和月亮。
12.若:如同.好像是。
13.星漢:銀河,天河。
14.幸:慶幸。
15.甚:極點(diǎn)。
16.至:非常。
17.詠志:即表達(dá)心志。
18.幸甚至哉:真是慶幸。
19.詠:歌吟。
20.志:理想。
21.歌以詠志:以歌表達(dá)心志或理想。
觀滄海全文拼音版(注音版):
dōng lín jié shí , yǐ guān cāng hǎi 。
東臨碣石,以觀滄海。
shuǐ hé dàn dàn , shān dǎo sǒng zhì 。
水何澹澹,山島竦峙。
shù mù cóng shēng , bǎi cǎo fēng mào 。
樹木叢生,百草豐茂。
qiū fēng xiāo sè , hóng bō yǒng qǐ 。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
rì yuè zhī xíng , ruò chū qí zhōng ;
日月之行,若出其中;
xīng hàn càn làn , ruò chū qí lǐ 。
星漢燦爛,若出其里。
xìng shèn zhì zāi , gē yǐ yǒng zhì 。
幸甚至哉,歌以詠志。
觀滄海賞析(鑒賞):
這首詩是曹操北征烏桓勝利班師,途中登臨碣石山時(shí)所作,詩人借大海的雄偉壯麗景象,表現(xiàn)了開闊的胸襟,抒發(fā)了統(tǒng)一中原建功立業(yè)的抱負(fù)。
曹操這首《步出夏門行·觀滄?!窚?zhǔn)確生動地描繪出海洋的形象,單純而又飽滿,豐富而不瑣細(xì),好像一幅粗線條的炭筆畫一樣。尤其可貴的是,這首詩不僅僅反映了海洋的形象,同時(shí)也賦予它以性格。句句寫景,又是句句抒情。既表現(xiàn)了大海,也表現(xiàn)了詩人自己。詩人不滿足于對海洋做形似的摹擬,而是通過形象,力求表現(xiàn)海洋那種孕大含深、動蕩不安的性格。海,本來是沒有生命的,然而在詩人筆下卻具有了性格。這樣才更真實(shí)、更深刻地反映了大海的面貌。
此詩是借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壯志很巧妙地融合在一起?!恫匠鱿拈T行·觀滄海》的高潮放在詩的末尾,它的感情非常奔放,思想?yún)s很含蓄。不但做到了情景交融,而且做到了情理結(jié)合、寓情于景。因?yàn)樗?,所以更有啟發(fā)性,更能激發(fā)我們的想像,更耐人尋味。過去人們稱贊曹操的詩深沉飽滿、雄健有力,“如幽燕老將,氣韻沉雄”,從這里可以得到印證。全詩的基調(diào)為蒼涼慷慨的,這也是建安風(fēng)骨的代表作。
《步出夏門行》,又名《隴西行》,屬漢樂府中《相如歌·瑟調(diào)曲》?!?夏門”原是洛陽北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門。古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見《文選》李善注)?!稑犯娂妨礓浌呸o“邪徑過空廬”一篇寫升仙得道之事。曹操此篇,《宋書 · 樂志》歸入《大曲》,題作《碣石步出夏門行》。從詩的內(nèi)容看,與題意了無關(guān)系,可見,只是借古題寫時(shí)事罷了。詩開頭有“艷”辭(序曲),下分《觀滄海》、《冬十月》、《土不同》、 《龜雖壽》四解(章)。當(dāng)作于公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中。