古風其二全文:
蟾蜍薄太清。蝕此瑤臺月。
圓光虧中天。金魄遂淪沒。
蝃蝀入紫微。大明夷朝暉。
浮云隔兩曜。萬象昏陰霏。
蕭蕭長門宮。昔是今已非。
桂蠹花不實。天霜下嚴威。
沈嘆終永夕。感我涕沾衣。
古風其二全文翻譯:
賴蛤蟆吞食著瑤池上皎潔的月亮,天空一片昏暗,玉魄銷蝕。
霓虹來到了太陽的旁邊,太陽也失去了往日的光輝。
浮云隔斷了太陽與月亮的恩情,世界一派陰霾。
往日華麗喧鬧的皇后宮,如今凄涼慘徹。
就因為皇后不會生孩子,皇上就把她廢黜!
就像桂花不結(jié)果實,天就怒下霜威!
我夜夜為此事思索,使我悲痛滿懷,淚流滿衣襟。
古風其二字詞句解釋:
蟾蜍:也叫蛤蟆há ma(蟆單獨讀má)。兩棲動物,體表有許多疙瘩,內(nèi)有毒腺,俗稱癩蛤蟆、癩刺、癩疙寶。
瑤臺:中國神話傳說中神仙所居之地。
圓光:是佛、菩薩及諸圣神頭后的光圈,表示佛法的威儀。
金魄:最早出處《幽明錄》金魄:金之精;純金。 南朝 宋 劉義慶 《幽明錄》:“臺榭房宇,悉以金魄為飾,雖無日月而逾三光?!?/p>
淪沒:1、沉沒;湮沒。2、猶淪陷。3、指死亡;敗滅。
蝃蝀:1.亦作“螮蝀”。虹的別名。 2.借指橋。 3.比喻才氣橫溢。
紫微:是中國傳統(tǒng)命理學中的一種。認為人出生時的星相決定人的一生,即人的命運。
兩曜:是指日、月,出自南朝·梁·任昉《為齊宣德皇后重敦勸梁王令》。兩曜: 指日、月。
陰霏:(陰霏)紛飛的淫雨。
桂蠹:.寄生在桂樹上的一種蟲。
沈嘆:“ 沉嘆 ”。亦作“沉嘆”。深深地嘆息。
永夕:意思是消磨夜間時光。
古風其二全文拼音版注釋:
chán chú bó tài qīng 。 shí cǐ yáo tái yuè 。
yuán guāng kuī zhōng tiān 。 jīn pò suì lún mò 。
dì dōng rù zǐ wēi 。 dà míng yí zhāo huī 。
fú yún gé liǎng yào 。 wàn xiàng hūn yīn fēi 。
xiāo xiāo cháng mén gōng 。 xī shì jīn yǐ fēi 。
guì dù huā bù shí 。 tiān shuāng xià yán wēi 。
chén tàn zhōng yǒng xī 。 gǎn wǒ tì zhān yī 。
古風其二賞析(鑒賞):
此詩為《古風五十九首》組詩的第二首,當作于公元724年(開元十二年)間,唐玄宗以皇后不會生孩子等理由廢黜王皇后,而改寵武則天的侄女武妃以后。從詩可以看出李白正統(tǒng)的禮教思想,也可以看出李白政治的長遠眼光。武妃以后的確給朝廷帶了很不好的影響::鼓動唐玄宗廢除并殺害太子等。
詩分兩段?!瓣庼鼻耙欢?,寫月亮被食而沒,太陽被遮掩而失去光芒。比喻天子受壅蔽,對朝事失察;皇后受誣陷而被廢?!笆捠挕焙笠欢?,是詩人對皇后被廢黜的沉痛感慨。
開元二十三年(公元735年),玄宗又一次狩獵,正好李白也在西游,乘機獻上《大獵賦》,希望能博得玄宗的賞識。他的《大獵賦》希圖以“大道匡君,示物周博”,而“圣朝園池遐荒,殫窮六合”,幅員遼闊,境況與前代大不相同,夸耀本朝遠勝漢朝,并在結(jié)尾處宣講道教的玄埋,以契合玄宗當時崇尚道教的心情。
是年,李白進長安后結(jié)識了衛(wèi)尉張卿,并通過他向玉真公主獻了詩,最后兩句說“幾時入少室,王母應(yīng)相逢”,是祝她入道成仙。李白還在送衛(wèi)尉張卿的詩中陳述自己景況很苦,希望引薦,愿為朝廷效勞。由此,他一步步地接近了統(tǒng)治階級的上層。李白這次在長安還結(jié)識了賀知章。李白去紫極宮,在那里遇見了賀知章,立刻上前拜見,并呈上袖中的詩本。賀知章頗為欣賞《蜀道難》和《烏棲曲》。李白瑰麗的詩歌和瀟灑出塵的風采令賀知章驚異萬分,竟說:“你是不是太白金星下凡到了人間?”賀知章稱他為謫仙。三年后,李白發(fā)出“行路難,歸去來”的感嘆,離開長安。