在水軍宴韋司馬樓船觀妓全文:
搖曳帆在空,清流順歸風(fēng)。
詩因鼓吹發(fā),酒為劍歌雄。
對舞青樓妓,雙鬟白玉童。
行云且莫去,留醉楚王宮。
在水軍宴韋司馬樓船觀妓全文翻譯:
巨大的船帆在天空搖曳,乘著長風(fēng)順江流而下(李白用清流比喻士人歸順永王)。
聽到鼓聲奏樂聲,不禁詩興大發(fā),酒氣為歌舞劍氣注入雄風(fēng)。
青樓妓女雙雙對舞,雙鬟小白玉童在傍邊伺候。
天空的行云何必匆匆飛過,下來,下來,與我在楚王宮里醉他一千場!
在水軍宴韋司馬樓船觀妓全文拼音版注釋:
yáo yè fān zài kōng , qīng liú shùn guī fēng 。
搖曳帆在空,清流順歸風(fēng)。
shī yīn gǔ chuī fā , jiǔ wéi jiàn gē xióng 。
詩因鼓吹發(fā),酒為劍歌雄。
duì wǔ qīng lóu jì , shuāng huán bái yù tóng 。
對舞青樓妓,雙鬟白玉童。
xíng yún qiě mò qù , liú zuì chǔ wáng gōng 。
行云且莫去,留醉楚王宮。