君馬黃全文:
君馬黃,我馬白。
馬色雖不同,人心本無隔。
共作游冶盤,雙行洛陽陌。
長劍既照曜,高冠何赩赫。
各有千金裘,俱為五侯客。
猛虎落陷阱,壯士時(shí)屈厄。
相知在急難,獨(dú)好亦何益。
君馬黃全文翻譯:
你的馬兒黃,我的馬兒白。
馬的毛色雖不相同,但我們二人的心相通無隔。
我們一同游樂,共同行走在洛陽大道上。
身佩的長劍在陽光下閃耀,頭上的紅冠是何等顯赫。
各穿著千金之裘,俱為五侯門上的貴客。
就如同猛虎有時(shí)會(huì)落入陷阱,壯士也有倒下的時(shí)候。
朋友的相知貴在急難之時(shí)相互救助,關(guān)健時(shí)各顧各,這朋友之交還有什么意思?
君馬黃字詞句解釋:
?、啪R黃:樂府古題?!稑犯娂肪硎吡腥搿豆拇登o·漢鐃歌》中。王琦注:《宋書》:漢鼓吹鐃歌十八曲有《君馬黃歌》。
⑵“共作”句:謂一起游樂。游冶,游蕩娛樂。盤,也游樂義。游冶盤:盤游娛樂?!渡袝の遄又琛罚骸埃ㄌ担┠吮P游無度?!?/p>
⑶洛陽陌:洛陽大道。陌:道路,南北為阡,東西為陌。
?、取伴L劍”句:謂長劍明光閃閃。曜(yào),照耀;炫耀。《尸子》卷上:“五色照曜,乘土而王?!?/p>
⑸赩(xì)赫:赤色光耀貌。《文選·潘岳〈射雉賦〉》:“摛朱冠之赩赫,敷藻翰之陪鰓?!毙祀甲ⅲ骸摆V赫,赤色貌?!?/p>
⑹千金裘:價(jià)值千金的皮裘?!妒酚洝っ蠂L君列傳》:“此時(shí)孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無雙?!边@里是用來形容極為珍貴之皮裘。
?、宋搴羁停杭次搴钪T客。漢代五侯頗多,這里當(dāng)指東漢梁冀之親族五人同時(shí)封侯,稱為梁氏五侯。泛指公侯權(quán)貴。
?、糖颍豪Ь?。漢陸賈《新語·本行》:“夫子陳蔡之厄,豆飯菜羹不足以接餒,二三子布弊缊袍不足以避寒,倥傯屈厄,自處甚矣?!?/p>
?、图彪y:急人之難,即在患難時(shí)及時(shí)救助。這里的“急”字是用作動(dòng)詞?!对娊?jīng)·小雅·棠棣》:“脊令在原,兄弟急難?!泵珎鳎骸凹彪y,兄弟之相救于急難?!?/p>
?、我啵阂蛔鳌爸?。