久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    清平樂·禁闈秋夜全文翻譯及字詞句解釋(李白)

    2017-10-16 14:59:54  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    清平樂·禁闈秋夜.jpg

      清平樂·禁闈秋夜全文

      禁闈秋夜,月探金窗。玉帳鴛鴦蘭麝,時落銀

      女伴莫話孤眠,六宮羅綺三千。一笑皆生百媚,在誰邊?

      全文翻譯

      禁止外出的秋夜,月光探進了窗縫里。帳邊(形似鴛鴦的)香爐燒蘭麝,時時落下燈燭灰。

      其女一人獨睡,想后宮三千美女,哪一個不阿附皇上? 帝心為誰所癡迷?

      字詞句解釋

      闈(wéi):后宮妃子住的地方。

      罅(xià):空隙。

      鴛鴦:類似鴛鴦狀的香爐。

      蘭麝:用蘭花制成的麝香。

      燈:燒燈芯時的余燼。

      灺(xiè):燒蠟燭頭時的余灰。

      六宮:皇后嬪妃居住的地方。

      羅綺:一種絲織品,這里以物喻人,穿這種華麗絲織品的嬌媚、佳人和妃嬪。

      百媚:獻出媚寵,阿附皇上。

      宸(chén)衷:帝王的心意。(這里“宸”原指北斗星的居所,唐朝時引申到皇帝的居所,后多指帝王。

      這里“衷”原指初衷,后引申至心情,心意。)

      教(jiāo):介詞,“為”的意思。(李白詩歌全集)