久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    送皇甫別駕往開州拼音版注音、翻譯、賞析(李攀龍)

    2020-04-29 10:24:29  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    送皇甫別駕往開州拼音版.jpg

      送皇甫別駕往開州拼音版注音:

      xián bēi zuó rì xià yún guò , chóu xiàng yān shān sòng yù kē 。

      銜杯昨日夏云過,愁向燕山送玉珂。

      wú xià shī míng zhū dì shǎo , tiān yá huàn jì zuǒ qiān duō 。

      吳下詩名諸弟少,天涯宦跡左遷多。

      rén jiā yè yǔ lí yáng shù , kè dù qiū fēng hù zi hé 。

      人家夜雨黎陽樹,客渡秋風(fēng)瓠子河。

      zì yǒu lǚ qián dāo kě zèng , kāi zhōu bié jià qǐ cuō tuó 。

      自有呂虔刀可贈(zèng),開州別駕豈蹉跎。

      送皇甫別駕往開州翻譯:

      初秋之際的昨日,天氣微涼,我設(shè)酒為您餞行,今日在京城為您送行,心中難免悲愁萬分。

      皇甫四兄弟,詩名才氣很高,為吳中少有??墒沁M(jìn)入仕途卻不順利,屢遭貶謫,歷經(jīng)坎坷。

      您赴任渡過黃河,孤身獨(dú)行,道經(jīng)黎陽、瓠子口。耳聽夜雨滴樹,目視秋風(fēng)動(dòng)水,行路艱辛。

      您定會(huì)受到開州知府的倚重,像當(dāng)年呂虔倚重王祥一樣,別嫌別駕官小而感到失意。

      送皇甫別駕往開州賞析:

      詩的首聯(lián)扣緊“送別”的題意,以“昨夜銜杯”,今朝送別,表現(xiàn)兩人之間的深厚友誼。第一句“夏云”既點(diǎn)出時(shí)令,又與下文“秋風(fēng)”、“夜雨”暗合,遙相襯托,相映生輝。第二句著一“愁”字,而依戀之情畢見。

      頷聯(lián)概括了皇甫汸的詩名籍甚和仕途偃蹇。詩人故作輕描淡寫,希望以自己之曠達(dá)來影響友人,以減少心中的怨尤,寓情至深。王世貞《皇甫百泉序》云:“嘉靖中諸公能詩者,獨(dú)皇甫氏最;皇甫氏昆季四人,獨(dú)子循先生最。”故曰“諸弟少”;皇甫滴一貶黃州推官,再貶開州同知,故曰“左遷多”。語皆切事,事皆征實(shí),而又工整典麗。

      頸聯(lián)以“夜雨黎陽”“秋風(fēng)瓠子”設(shè)想汸至開州所經(jīng)之地和達(dá)到貶所的季節(jié)。詩人變換手法,豐富擴(kuò)展“愁”的意蘊(yùn)。這兩句,詞語俊美,對(duì)仗工整,輕淡中寓濃情,創(chuàng)造了很好的意境。句中“人家”和“客渡”相對(duì),“夜雨”和“秋風(fēng)”相對(duì),“黎陽樹”和“瓠子河”相對(duì)。詩人把人、樹、風(fēng)、雨、水組成一幅畫面,開闊而具動(dòng)態(tài)美和立體感。另外,“人家”和“客渡”都是陌生處所,詩人孤身前行,自然生愁。這兩句以景襯情,雄渾深沉。

      尾聯(lián)高唱入云,詩人以“呂虔刀”來勉勵(lì)友人,相信友人以后自有貴人提攜,定能東山再起,施展宏圖,而不必?fù)?dān)心長期失意,虛度光陰。因此,今日的開州別駕、顛沛流離算不了什么。詩人引此典入詩,貼切恰當(dāng)。于是困頓失意之不快一掃而光,也就沒有一般送別詩的纏綿悱惻,詩的結(jié)尾落在一個(gè)強(qiáng)音上。

      從布局上看,這首詩與一般送別詩無二致,也是入題點(diǎn)送別,寬慰頌揚(yáng)對(duì)方,然后轉(zhuǎn)寫行程,展望未來。但是,由于詩人與皇甫汸關(guān)系密切,所以在詩中傾注了自己的深情。全詩一氣奔馳,如泉下注,筆力雄健。

      《送皇甫別駕往開州》是明代詩人李攀龍創(chuàng)作的一首七言律詩。 首聯(lián)緊扣詩題,交待了送別的季節(jié)和人物。頷聯(lián)一贊一慰,把才人遭貶事作輕描淡寫,已見豁達(dá);頸聯(lián)寫想象中友人行路的艱辛和一路的凄涼景象;尾聯(lián)詩人以呂虔贈(zèng)刀的典故來勉勵(lì)友人,表示相信友人定能再振宏圖而不會(huì)蹉跎歲月,浪費(fèi)時(shí)光,無所作為。這首詩表達(dá)了詩人對(duì)皇甫別駕遭貶謫的同情,但更多的是詩人對(duì)朋友安慰和鼓勵(lì)。全詩基調(diào)高亢,雄渾沉雄,詞語俊美。