贈(zèng)柳(李商隱)拼音版注音:
zhāng tái cóng yǎn yìng , yǐng lù gèng cēn cī 。
章臺(tái)從掩映,郢路更參差。
jiàn shuō fēng liú jí , lái dāng ē nuó shí 。
見(jiàn)說(shuō)風(fēng)流極,來(lái)當(dāng)婀娜時(shí)。
qiáo huí xíng yù duàn , dī yuǎn yì xiāng suí 。
橋回行欲斷,堤遠(yuǎn)意相隨。
rěn fàng huā rú xuě , qīng lóu pū jiǔ qí 。
忍放花如雪,青樓撲酒旗。
贈(zèng)柳(李商隱)翻譯:
章臺(tái)柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,
鄄都的大路旁,柳枝像妙齡女郎在蹁躚起舞。
早就聽(tīng)到不少人贊美柳樹(shù)風(fēng)流至極,
如今看到了,正當(dāng)婀娜多姿時(shí)。
迷人的柳色一直到橋邊,眼看柳色要被隔斷,
跨過(guò)橋向長(zhǎng)堤延伸,我的心也緊隨不舍。
柳樹(shù)真忍心啊,放出如雪的柳絮,
飄浮著,飛舞在青樓酒旗之間。
贈(zèng)柳(李商隱)賞析:
詩(shī)題《贈(zèng)柳》實(shí)為“詠柳”,是詩(shī)人先詠后贈(zèng)。
首句“章臺(tái)從掩映,郢路更參差”囊括了從京城長(zhǎng)安到江濱江陵的各路柳色。這柳色從南到北,無(wú)處不在,綺麗千里?!皬摹?、“更”二字以遞進(jìn)式的表達(dá),點(diǎn)明了春意正鬧,柳樹(shù)生機(jī)勃勃?!把谟场?、“參差”二詞便是在寫(xiě)柳色的明暗交接,柳條垂拂,如此繁茂動(dòng)人。
頷聯(lián)“見(jiàn)說(shuō)風(fēng)流極,來(lái)當(dāng)婀娜時(shí)”描繪了柳枝嫵媚動(dòng)人.春風(fēng)拂過(guò),如同美妙少女般翩然起舞,姿態(tài)引人遐想。詩(shī)人用“見(jiàn)說(shuō)”表現(xiàn)了人們自古以來(lái)對(duì)柳色的熱愛(ài)有加,又用“來(lái)當(dāng)”表達(dá)對(duì)此時(shí)美景的欣賞之情,
頸聯(lián)首句“橋回行欲斷”意在描繪詩(shī)人尋柳的場(chǎng)景。詩(shī)人目光被這一春柳色深深吸引,這柳色一路牽引著他來(lái)到橋邊,堤畔的柳樹(shù)煙霧籠罩,朦朧動(dòng)人,一眼尋去,卻見(jiàn)這柳色快被隔斷。詩(shī)人跨過(guò)橋去,轉(zhuǎn)身回行,再次沿著這河堤尋著美色,乃至終于不見(jiàn)這柳色?!暗踢h(yuǎn)意相隨”則是在說(shuō)詩(shī)人眼中雖已望不見(jiàn)柳,但仿佛還是能見(jiàn)那如煙似夢(mèng)的柳色向遠(yuǎn)方延伸。
尾聯(lián)“忍放花如雪,青樓撲酒旗”指詩(shī)人心系柳色。緊緊相隨,直至柳絮如花、青樓酒旗處?!叭獭蓖嘎冻鲈?shī)人對(duì)春柳盛極之時(shí)的痛惜之情。盡管花飛如雪甚是美麗,但到繁華盡處就只剩凋零了。這一句深切刻畫(huà)出詩(shī)人的愛(ài)柳之情及對(duì)春柳的痛惜之意。
本詩(shī)前四句從廣闊背景提筆,以生動(dòng)的筆調(diào)描繪出了春天柳色的秀麗可人、嫵媚柔長(zhǎng);后四句創(chuàng)造出優(yōu)美的意境,言外之意不盡,頗為耐人尋味。觀(guān)摩全詩(shī),此詩(shī)既是在寫(xiě)柳,也是在寫(xiě)人。李商隱此詩(shī)正是巧在此處,似此似彼,亦即亦離,借詠寄思,是詠物詩(shī)的化境。