經伏波神祠拼音版注音:
méng méng huáng zhú xià , yǒu lù shàng hú tóu 。
蒙蒙篁竹下,有路上壺頭。
hàn lěi jūn wú dòu , mán xī wù yǔ chóu 。
漢壘麏鼯斗,蠻溪霧雨愁。
huái rén jìng yí xiàng , yuè shì zhǐ dōng liú 。
懷人敬遺像,閱世指東流。
zì fù bà wáng lüè , ān zhī ēn zé hóu 。
自負霸王略,安知恩澤侯。
xiāng yuán cí shí zhù , jīn lì jìn yán zhōu 。
鄉(xiāng)園辭石柱,筋力盡炎洲。
yī yǐ gōng míng lěi , fān sī mǎ shào yóu 。
一以功名累,翻思馬少游。
經伏波神祠翻譯:
蒙蒙:指茂盛貌;細雨迷蒙貌。語出《詩·大雅·生民》:“禾役穟穟,麻麥幪幪。”
竹篁:竹林、竹田。
漢壘麏鼯斗:漢朝時的故壘上麋鹿和鼯鼠正在爭斗。(形容故壘已成廢墟)
蠻溪:指南方的溪流。
懷人:1.思念遠行的人。2.指思念家鄉(xiāng)的人。 3.所懷念的人。
遺像:死者生前專門或不是有意留下的供后人追憶的照片或畫像,亦作“ 遺象 ”。
閱世:經歷時世。
自負:就是自己過高地估計自己。
安知:怎么知悉。
恩澤:是指恩惠賞賜,比喻恩德及人,像雨露滋潤草木;亦稱帝王或官吏給予臣民的恩惠。
筋力:猶體力。
炎洲:1.神話中的南海炎熱島嶼。 2.泛指南方炎熱地區(qū)。
翻思:是指回想。
經伏波神祠賞析:
此為書劉禹錫詞卷,伏波指漢代名將伏波將軍馬援。書于1101年(北宋建中靖國元年)農歷五月,系黃庭堅五十七歲時所書。卷后自題云:"持到淮南,見余故舊可示之,何如元佑中黃魯直書?"蓋其晚年得意之筆。有影印本行世。
該書帖,曾經宋養(yǎng)正善、明沈周、項元汴、清成親王、劉文清及現代葉恭綽、張大千等人收藏?!肚搴訒嬼场贰ⅰ渡汉骶W》、《平生壯觀》等著錄。《聽雨樓帖》、《詒晉齋法帖》、《小清秘閣帖》等收錄。
劉禹錫(772——842年),字夢得,河南洛陽人,自稱“家本滎上,籍占洛陽” ,又自言系出中山, 其先為中山靖王劉勝(一說是匈奴后裔)。唐朝時期大臣、文學家、哲學家,有“詩豪”之稱。
貞元九年,進士及第,釋褐太子校書,遷淮南記室參軍,進入節(jié)度使杜佑幕府,深得信任器重。杜佑入朝為相,遷監(jiān)察御史。貞元末年,加入以太子侍讀王叔文為首的“二王八司馬”政治集團。唐順宗即位后,實踐“永貞革新”。革新失敗后,宦海沉浮,屢遭貶謫。會昌二年,遷太子賓客,卒于洛陽,享年七十一,追贈戶部尚書,葬于滎陽。
劉禹錫的山水詩,改變了大歷、貞元詩人襟幅狹小、氣象蕭瑟的風格,而常常是寫一種超出空間實距的、半虛半實的開闊景象,如“水底遠山云似雪,橋邊平岸草如煙”(《和牛相公游南莊醉后寓言戲贈樂天兼見示》),“野草芳菲紅錦地,游絲繚亂碧羅天”(《春日書懷寄東洛白二十二楊八二庶子》)。再如《望洞庭》;在這靜謐空靈的山光水色中融入了詩人的主觀情感,構成了一種恬靜平和的氛圍。不過,雖然劉禹錫說過“能離欲則方寸地虛”,但是他積極參與永貞革新,其實還是要在社會中實現人生理想;他的性格也比較倔強,受道家影響,詩中倒是常常表現出高揚開朗的精神。如《秋詞》二首之一、《同樂天登棲靈寺塔》,都有一種高揚的力量。由于有了含蓄深沉的內涵、開闊疏朗的境界和高揚向上的情感,劉禹錫的詩歌便顯得既清峻又明朗。 劉禹錫又多次貶官南方,這也是民歌盛行的地方,所以劉禹錫常常收集民間歌謠,學習它的格調進行詩歌創(chuàng)作,如《白鷺兒》詩以隱喻方式寫自己孤高的情懷,但用的是輕快的民歌體。還有一些完全仿照民歌的作品,如《竹枝詞》、《楊柳枝詞》、《堤上行》、《蹋歌詞》、《浪淘沙詞》、《西塞山懷古》等,都很樸素自然、清新可愛,散發(fā)著民歌那樣濃郁的生活氣息,以下兩首尤為傳神:《堤上行》三首之二、《竹枝詞》二首之一。