浣紗女拼音版注音:
qián táng jiāng pàn shì shuí jiā , jiāng shàng nǚ ér quán shèng huā 。
錢塘江畔是誰家,江上女兒全勝花。
wú wáng zài shí bù dé chū , jīn rì gōng rán lái huàn shā 。
吳王在時不得出,今日公然來浣紗。
浣紗女翻譯:
錢塘江畔這些遠比花還漂亮的女子,她們是誰家女兒呢?
如果是在春秋吳王夫差時代,錢塘江上這些女兒,
定會象西施、鄭旦那樣被選送吳宮,并深藏于吳宮之中,不得出來,
但如今已不是過去,今天她們公然出來浣紗了 。
浣紗女賞析:
《浣紗女》錢塘江畔是誰家,江上女兒全勝花。吳王在時不得出,今日公然來浣紗。是唐朝王昌齡寫的一首七言絕句。
錢塘江在今浙江省,流經(jīng)杭州入海。此詩贊美錢塘女兒的美好。詩的前兩句是從正面對江上女兒進行熱烈贊美。用的是倒裝。
詩人在錢塘江畔看到了"勝花"的女子,情不自禁地問起她們是誰家女兒,"是誰家"是用反詰的方式來表達的贊美語,充滿了驚喜贊嘆的感情用的很妙,用意并不是在詢問她們是誰家姑娘。寫女子之美只用"勝花"二字,簡潔但卻形象。
接下來詩人并不緊接上文,對女子的美做進一步的具體描繪,而是把筆宕開,又引用歷史故事對女子進行贊美。史書記載,春秋時,越王勾踐被吳王夫差打敗,勾踐為了求和,并使夫差荒淫失政,貢美女西施、鄭旦給夫差,夫差非常寵愛。西施、鄭旦都是越國苧蘿山(在今浙江諸暨縣南)鬻薪者之女。錢塘江古為越地,因此詩人看見錢塘江上的美麗女兒,很自然地聯(lián)想到西施、鄭旦,覺得江上女兒同她們一樣美麗。這兩句詩意是說,如果是在春秋吳王夫差時代,錢塘江上這些女兒,定會像西施、鄭旦那樣被選送吳宮,并深藏于吳宮之中,不得出來,但如今已不是過去,她們公然出來浣紗了。"紗"是輕薄的絹。一群比鮮花還要美麗的女兒,在碧綠的江水中浣洗著輕紗,她們歡歌笑語,她們那花一樣的臉龐,映著碧綠的江水和水中的輕紗,這是一幅十分迷人的圖畫。"公然"二字不僅含著詩人對世事清平的由衷贊美,還表現(xiàn)了女兒們浣紗時的喜悅心情。引吳王之例,還使作品在贊美錢塘女兒的同時,對歷代的荒淫統(tǒng)治者,進行了諷刺,豐富了作品的內(nèi)容。
王昌齡 (698—757年),字少伯,并州晉陽(今山西省太原市)人。唐朝時期大臣,著名邊塞詩人。
開元十五年(727年),進士及第,授校書郎,遷龍標縣尉。參加博學宏辭科考試,授汜水縣尉,坐事流放嶺南。
開元末年,返回長安,授江寧縣丞。安史之亂時,慘遭亳州刺史閭丘曉殺害。
王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。其詩以七絕見長,尤以邊塞詩最為著名,有“詩家夫子“、“七絕圣手”之稱。著有《王江寧集》六卷。