贈李十四四首拼音版注音:
yě kè sī máo yǔ , shān rén ài zhú lín 。
野客思茅宇,山人愛竹林。
qín zūn wéi dài chù , fēng yuè zì xiāng xún 。
琴尊唯待處,風(fēng)月自相尋。
xiǎo jìng piān yí cǎo , kōng tíng bù yàn huā 。
小徑偏宜草,空庭不厭花。
píng shēng shī yǔ jiǔ , zì dé huì xiān jiā 。
平生詩與酒,自得會仙家。
luàn zhú kāi sān jìng , fēi huā mǎn sì lín 。
亂竹開三徑,飛花滿四鄰。
cóng lái yáng zǐ zhái , bié yǒu shàng xuán rén 。
從來揚子宅,別有尚玄人。
fēng yán tiáo guì zhěn , yuè jìng yǐn téng bēi 。
風(fēng)筵調(diào)桂軫,月徑引藤杯。
zhí dāng huā yuàn lǐ , shū zhāi wàng xiǎo kāi 。
直當(dāng)花院里,書齋望曉開。
贈李十四四首翻譯:
我思慕茅草之宅,你喜歡竹林之游。
我們彼此相待的地方,只有琴和酒;而如有風(fēng)月美景,自然會相邀同賞。(友人情趣相投,真人生樂事。而只是寄情琴尊風(fēng)月,又不免讓人覺得有些無奈)
門前小徑偏適宜綠草生長,空闊的院子不滿足鮮花爛漫。
一生都與詩和酒為伍,神仙也自當(dāng)來相會。(花草相宜之時,當(dāng)正是氣候宜人之春日,而花草詩酒相伴,沒有外物羈絆,正是仙家之象。)
竹林下只開三條路,路旁的花香飛滿四鄰。
揚雄家從來門前冷落,只有情趣相同的人會來。(心靜似水,從不為外物動心。無論古今,這樣的人是少之又少。即使晚來如此,早先總不免為世情所迷惑,落入忙忙碌碌、追名逐利、患得患失、妄求公平之中。)
何為久留滯。秋霜洗刷天空到邊際,霧色彌漫大江到岸邊。
久客的我常怕跟人告別,今天的行船為什么偏偏停留這么久不開動。(惜別之情,常見于不忍離去。此處卻責(zé)問為何久滯,不到無法忍受離愁別恨不如此。
贈李十四四首賞析:
王勃(約650——約676年),字子安,絳州龍門縣(今山西省萬榮縣)人。唐朝文學(xué)家,文中子王通之孫,“初唐四杰”之首。
王勃聰敏好學(xué),六歲能文,下筆流暢,被贊為“神童”。九歲時,讀秘書監(jiān)顏師古《漢書注》,作《指瑕》十卷,以糾正其錯。十六歲時,進(jìn)士及第,授朝散郎、沛王(李賢)府文學(xué)。寫作《斗雞檄》,坐罪免官。游覽巴蜀山川景物,創(chuàng)作大量詩文。返回長安后,授虢州參軍,私殺官奴,二次被貶。
上元三年(676年)八月,王勃自交趾探望父親返回時,渡海溺水,驚悸而死。擅長五律和五絕,著有《王子安集》等。
王勃的思想人格交融儒、釋、道多種文化因子。他直接繼承了祖父王通的儒家思想,主張仁政,渴望功名,希望濟世,雖然在宦海中幾沉幾浮,但最終難以割舍的依然還是何時濟世和如何濟世。從人格精神來看,王勃首先是儒家之狂者,他志向高遠(yuǎn),勇于進(jìn)取;才華橫溢,文采斐然;但同時也處事疏闊,缺少謀略。其次他還是傲者,身秉傲骨,且鄙世傲物,蔑視塵俗。王勃崇信佛教,認(rèn)為佛教蘊含著深刻的哲理,在社會中發(fā)揮著巨大的作用。
王勃的詩歌直接繼承了貞觀時期崇儒重儒的精神風(fēng)尚,又注入新的時代氣息,既壯闊明朗又不失慷慨激越。具體來講,送別詩或氣勢磅礴、雄渾壯闊,如《送杜少府之任蜀州》寫離別之情,以“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”相慰勉,意境開闊,一掃惜別傷離的低沉氣息;或優(yōu)美靜謐、隱約迷蒙,如《江亭夜月送別》其二“亂煙籠碧砌,飛月向南端。寂寂離亭掩,江山此夜寒”,描繪的是一幅美麗的江邊月夜圖,畫面優(yōu)美迷蒙,讓人心醉;或重在抒發(fā)自我身世的悲切之感,如《別薛華》,整首詩并不著意抒寫惜別之情,而是時時處處抒發(fā)對自己身世的悲切之感,哀傷之痛?!盁熿F”意象在王勃送別詩中出現(xiàn)頻率極高,是王勃對前途命運迷惘和困惑的外在表現(xiàn),如《秋日別王長史》中“野色籠寒霧,山光斂暮煙”,田野籠罩在濃濃的秋霧中,凄寒而朦朧,遠(yuǎn)處的山峰在沉沉暮靄中聚斂而凝重,山光野色在寒霧暮煙中顯得隱約迷蒙,似夢似幻。相思詩則抒發(fā)了千里之外羈客的情感:思念家鄉(xiāng),懷念親友,傷春感懷,如《羈春》,則通過寫景抒發(fā)深沉的思鄉(xiāng)之情。園林山水詩既寫景生動、錘煉精工,又詩境美好,充滿生機,如《郊興》。同時,在描寫手法、詩境開拓等方面,又進(jìn)行了新的嘗試,并取得顯著的藝術(shù)效果。遠(yuǎn)游山水詩不僅充分展現(xiàn)了奇險壯麗的入蜀途中風(fēng)光,而且因傾注了郁積之氣而尤顯深沉悲涼,底蘊深厚。