別匡山拼音版注音:
xiǎo fēng rú huà bì cēn cī , téng yǐng fēng yáo fú jiàn chuí 。
曉峰如畫碧參差,藤影風(fēng)搖拂檻垂。
yě jìng lái duō jiāng quǎn bàn , rén jiān guī wǎn dài qiáo suí 。
野徑來(lái)多將犬伴,人間歸晚帶樵隨。
kàn yún kè yǐ tí yuán shù , xǐ bō sēng lín shī hè chí 。
看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池。
mò guài wú xīn liàn qīng jìng , yǐ jiāng shū jiàn xǔ míng shí 。
莫怪無(wú)心戀清境,已將書劍許明時(shí)。
別匡山翻譯:
清晨,我遠(yuǎn)望匡山,但見青山如畫,青翠的顏色深淺不一,樹木參差不齊。
藤影隨風(fēng)飄動(dòng),垂到欄桿上。山間的小路上,行人大都帶著一只家犬行走,晚歸的農(nóng)民們都背負(fù)著柴薪。
猿在樹上喧叫,我倚樹而立,看見大明寺里的僧人在失鶴池中洗吃飯的缽盂。
不是我不愛(ài)這秀麗的美景,只因我已決心將我的文才武藝全都投入到政治清明的時(shí)代,以開創(chuàng)一番事業(yè)。
別匡山賞析:
詩(shī)人的詩(shī)主要有兩種風(fēng)格:一種為“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽(yáng)樹”式的大氣磅礴、雄奇浪漫之壯美,諸如《蜀道難》之類;一種為“清水出芙蓉,天然去雕飾”的清新自然之優(yōu)美。此詩(shī)應(yīng)屬后一類。
另外,此詩(shī)也透露出詩(shī)人隱逸與入世的矛盾。詩(shī)人思想中有很深的隱逸情結(jié),所以把家鄉(xiāng)描繪得極其優(yōu)美,且環(huán)境清幽,適于隱居。但畢竟身處大唐盛世,男兒志在四方,立志報(bào)國(guó),所以最終“無(wú)心戀清境”,離開家鄉(xiāng),“已將書劍許明時(shí)”。
首句“曉峰如畫參差碧,藤影風(fēng)搖拂檻垂”,天色初曉,作者走出門外遠(yuǎn)望匡山,只看到曙光中美景如畫,山色斑斕,不禁心情舒暢。近處,藤蔓從樹上垂下,隨風(fēng)搖曳,枝條輕輕拂過(guò)欄桿,令人心曠神怡。
次句“野徑來(lái)多將犬伴,人間歸晚帶樵隨”,山上野徑交錯(cuò),人們常常帶著家犬一起走過(guò)。每逢夕陽(yáng)西下,晚歸的農(nóng)人就背著柴薪走下山來(lái)。這一富有濃郁生活氣息的畫面,給人平靜而悠遠(yuǎn)的感覺(jué)。
中間兩聯(lián)“看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池”,讀書讀累了,作者常倚樹休息,沒(méi)看云卷云舒,聆聽猿啼陣陣。有時(shí)候還會(huì)看見大明寺里的僧人出來(lái)清洗缽盂,他們洗缽的那個(gè)池塘曾有白鶴飛來(lái),如今卻不知飛到那里去了。短短幾句詩(shī),描繪出匡山的美好景致,也表達(dá)出作者對(duì)這里所懷有的深沉感情。
最后兩句描繪出一幅匡山雖美、無(wú)心留戀、決心奉獻(xiàn)文才武藝的雄心壯志圖。詩(shī)人“將犬”為伴,“帶樵”晚歸,聽“猿啼”,看“鶴飛”,心曠神怡,安閑舒適。運(yùn)用借景抒情的手法:匡山雖美,我卻要離開了。不是我不喜愛(ài)這里的美景,而是我已經(jīng)決心走出大山,憑自己的文武才藝,開創(chuàng)一番偉大事業(yè)。
此詩(shī)的前三聯(lián)描寫了匡山的自然美景,雄奇、秀麗、清幽,可見其對(duì)家鄉(xiāng)的深情與依戀。尾聯(lián)則抒發(fā)了他欲為大唐盛世奉獻(xiàn)出文才武藝的宏偉抱負(fù)。不是不熱愛(ài)家鄉(xiāng)與大自然,只是因?yàn)樵缫延辛嗽谑⑹朗┱共拍艿谋ж?fù)了。
全詩(shī)八句,前六句皆寫匡山“清境”,末二句寫己之政治抱負(fù),亦即遠(yuǎn)游之目的。全詩(shī)于清雅閑適中體現(xiàn)著作者遠(yuǎn)大的志向和豪邁的情懷,敘事娓娓,抒情款款,可見詩(shī)人去蜀辭鄉(xiāng)之際,既對(duì)故鄉(xiāng)無(wú)限依戀,而用世之心更高于一切。
李白詩(shī)中常將想象、夸張、比喻、擬人等手法綜合運(yùn)用,從而造成神奇異彩、瑰麗動(dòng)人的意境,這就是李白的浪漫主義詩(shī)作給人以豪邁奔放、飄逸若仙的原因所在。
李白的詩(shī)歌對(duì)后代產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。中唐的韓愈、孟郊、李賀,宋代的蘇軾、陸游、辛棄疾,明清的高啟、楊慎、龔自珍等著名詩(shī)人,都受到李白詩(shī)歌的巨大影響。
李白生活在盛唐時(shí)期,他性格豪邁,熱愛(ài)祖國(guó)山河,游蹤遍及南北各地,寫出大量贊美名山大川的壯麗詩(shī)篇。他的詩(shī),既豪邁奔放,又清新飄逸,而且想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言輕快,人們稱他為“詩(shī)仙”。李白的詩(shī)歌不僅具有典型的浪漫主義精神,而且從形象塑造、素材攝取、到體裁選擇和各種藝術(shù)手法的運(yùn)用,無(wú)不具有典型的浪漫主義藝術(shù)特征。