贈(zèng)從孫義興宰銘拼音版注音:
tiān zǐ sī mào zǎi , tiān zhī dé yīng cái 。
天子思茂宰,天枝得英才。
lǎng rán qīng qiū yuè , dú chū yìng wú tái 。
朗然清秋月,獨(dú)出映吳臺(tái)。
luò bǐ shēng qǐ xiù , cāo dāo zhèn fēng léi 。
落筆生綺繡,操刀振風(fēng)雷。
huò qū suī bǎi lǐ , péng xiān wàng sān tái 。
蠖屈雖百里,鵬鶱望三臺(tái)。
tuì shí wú wài shì , qín táng xiàng shān kāi 。
退食無(wú)外事,琴堂向山開。
lǜ shuǐ jì yǐ xián , bái yún yǒu shí lái 。
綠水寂以閑,白云有時(shí)來(lái)。
hé yáng fù qí zǎo , péng zé zòng míng bēi 。
河陽(yáng)富奇藻,彭澤縱名杯。
suǒ hèn bù jiàn zhī , yóu rú yǎng zhāo huí 。
所恨不見之,猶如仰昭回。
yuán è xī tāo tiān , pí rén sàn yōu cǎo 。
元惡昔滔天,疲人散幽草。
jīng chuān wú huó lín , jǔ yì hǎn yí lǎo 。
驚川無(wú)活鱗,舉邑罕遺老。
shì xuě kuài jī chǐ , jiāng bēn wǎn líng dào 。
誓雪會(huì)稽恥,將奔宛陵道。
yà xiàng sù suǒ zhòng , tóu rèn yìng sāng lín 。
亞相素所重,投刃應(yīng)桑林。
dú zuò shāng jī yáng , shén róng yī kāi jīn 。
獨(dú)坐傷激揚(yáng),神融一開襟。
xián gē xīn zài lǐ , hé yuè zuì rén xīn 。
弦歌欣再理,和樂醉人心。
dù zhèng chú hài mǎ , qīng cháo yǒu guī qín 。
蠹政除害馬,傾巢有歸禽。
hú jiāng hòu jūn lái , jù wǔ gòng ōu yín 。
壺漿候君來(lái),聚舞共謳吟。
nóng rén qì suō lì , cán nǚ duò yīng zān 。
農(nóng)人棄蓑笠,蠶女墮纓簪。
huān xiào xiāng bài hè , zé zhī huì ài shēn 。
歡笑相拜賀,則知惠愛深。
lì zhí wú suǒ wén , chēng xián ěr wéi zuì 。
歷職吾所聞,稱賢爾為最。
huà qià yī bāng shàng , míng chí sān jiāng wài 。
化洽一邦上,名馳三江外。
jùn jié guàn yún xiāo , tōng fāng kān yuǎn dà 。
峻節(jié)貫云霄,通方堪遠(yuǎn)大。
néng wén biàn fēng sú , hào kè liú xuān gài 。
能文變風(fēng)俗,好客留軒蓋。
tā rì yī lái yóu , yīn zhī yán guāng lài 。
他日一來(lái)游,因之嚴(yán)光瀨。
贈(zèng)從孫義興宰銘翻譯:
天子需要精明能干的縣官,朝廷果然得到了你這樣的干吏。
你如朗然清秋之月,皎然獨(dú)出照映吳臺(tái)。
你落筆即出綺繡文章,辦理公務(wù),雷厲風(fēng)行。
現(xiàn)如今雖然只是蠖屈百里之縣官,將來(lái)可是鵬程無(wú)限,可望三臺(tái)公相之位。
公事完畢無(wú)他事,面對(duì)青山琴堂開。
閑暇弄綠水,興來(lái)約白云作客。
你如河陽(yáng)潘岳問(wèn)才奇藻富麗,又如彭澤陶潛樂縱名杯,清明治理縣務(wù)。
長(zhǎng)恨不能與他們?yōu)槲?,就如時(shí)光循環(huán)而轉(zhuǎn),各在相對(duì)的地方。
亂群之馬罪滔天,疲困之民散布幽草之間。
江川震蕩沒有活的魚,整個(gè)縣里連老人都罕見。
誓言要雪會(huì)稽之恥,我將踏上去宣城之道。
你素為御史大夫所重視,處理公務(wù)游刃有余,并有美妙的節(jié)奏如奏桑林之曲。
獨(dú)坐常思激濁揚(yáng)清,有時(shí)與神明相融,胸襟為之一開。
欣然再理弦歌,和樂陶醉人心。
清除害馬,鏟除害民的政令,歸禽回巢,人民返回故鄉(xiāng)。
人民壺漿簞食等候你的到來(lái),謳吟聚舞,與君共樂。
農(nóng)人樂得丟棄了頭上蓑笠,蠶女樂得墮落了頭上纓簪。
人民歡笑互相拜賀,都感覺到你的惠政遺愛深深。
我所見聞過(guò)的縣宰,你是最賢能的。
你善于教化普沾一邦之內(nèi),英名馳騁三江之外。
高尚的節(jié)操氣貫云霄,通曉為政之道的深遠(yuǎn)。
文章能變一地之風(fēng)俗,款待客人之禮儀周全。
他日我再來(lái)一游,因?yàn)檫@里也有嚴(yán)光的嚴(yán)子瀨。
贈(zèng)從孫義興宰銘賞析:
李白(701年——762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。