公無渡河閱讀答案:
一、《公無渡河》的一二句“黃河西來……觸龍門”和五六句“大禹……不窺家”寫出了黃河()的特點(diǎn),它們分別使用了()和()的手法。
兇險(xiǎn)、波浪滔天,直接描寫(或“夸張”),間接描寫(或“用典”)
二、《公無渡河》與《箜篌引》兩首詩都寫了“公渡河而死”一事,前者繁、后者簡(jiǎn),你更喜歡哪一首呢? 說明理由。
《公無渡河》一詩,可從以下角度分析:增加了環(huán)境描寫,如用大量筆墨渲染黃河的特點(diǎn),烘托后文公的形象;增加了情節(jié)內(nèi)容,如旁人的態(tài)度,反襯妻子的形象,進(jìn)而烘托公的形象;增加了肖像描寫“被發(fā)”和細(xì)節(jié)描寫“公死后掛在白鯨牙齒之間”等,突出了悲劇氣氛。
《箜篌引》一詩,可從以下角度分析:筆力集中、全詩以妻子口吻(視角),詞語“無”“竟”和語句“奈何”的表現(xiàn)力,運(yùn)用語言描寫、心理描寫、呼告等手法,寫出妻子的悲痛和公一無反顧的形象,想象空間大。
公無渡河拼音版:
huáng hé xī lái jué kūn lún , páo xiào wàn lǐ chù lóng mén 。
黃河西來決昆侖,咆哮萬里觸龍門。
bō tāo tiān , yáo zī jiē 。
波滔天,堯咨嗟。
dà yǔ lǐ bǎi chuān , ér tí bù kuī jiā 。
大禹理百川,兒啼不窺家。
shā tuān yān hóng shuǐ , jiǔ zhōu shǐ cán má 。
殺湍湮洪水,九州始蠶麻。
qí hài nǎi qù , máng rán fēng shā 。
其害乃去,茫然風(fēng)沙。
pī fā zhī sǒu kuáng ér chī , qīng chén lín liú yù xī wéi 。
被發(fā)之叟狂而癡,清晨臨流欲奚為。
páng rén bù xī qī zhǐ zhī , gōng wú dù hé kǔ dù zhī 。
旁人不惜妻止之,公無渡河苦渡之。
hǔ kě bó , hé nán píng , gōng guǒ nì sǐ liú hǎi méi 。
虎可搏,河難憑,公果溺死流海湄。
yǒu cháng jīng bái chǐ ruò xuě shān , gōng hū gōng hū guà juàn yú qí jiān 。
有長鯨白齒若雪山,公乎公乎掛罥于其間。
kōng hóu suǒ bēi jìng bù huán 。
箜篌所悲竟不還。
公無渡河翻譯:
黃河之水從西而來,它決開昆侖,咆哮萬里,沖擊著龍門。
堯帝曾經(jīng)為這滔天的洪水,發(fā)出過慨嘆。
大禹也為治理這泛濫百川的沮天洪水,不顧幼兒的啼哭,毅然別家出走。
在治水的日子里,他三過家門而不入,一心勤勞為公。這才治住了洪水,使天下人民恢復(fù)了男耕女織的太平生活。
雖然消除了水害,但是留下了風(fēng)沙的禍患。
古時(shí)有一個(gè)狂夫,他披頭散發(fā)大清早便沖出門去,要徒步渡河。
別人只是在一旁看熱鬧,只有他的妻子前去阻止他,在后面喊著要他不要渡河,可是他偏要向河里跳。
猛虎雖可縛,大河卻不可渡,這位狂夫果然被水所溺,其尸首隨波逐流,漂至大海。
被那白齒如山的長鯨所吞食。
其妻彈著箜篌唱著悲歌,可惜她的丈失再也回不來了。