奉和初春幸太平公主南莊應(yīng)制拼音版注音:
zhǔ jiā shān dì jiē yún kāi , tiān zǐ chūn yóu dòng dì lái 。
主家山第接云開,天子春游動地來。
yǔ jì cēn cī huā wài zhuàn , ní jīng yáo yè rì biān huí 。
羽騎參差花外轉(zhuǎn),霓旌搖曳日邊回。
huán jiāng shí liū tiáo qín qǔ , gèng qǔ fēng xiá rù jiǔ bēi 。
還將石溜調(diào)琴曲,更取峰霞入酒杯。
luán lù yǐ cí wū què zhǔ , xiāo shēng yóu rào fèng huáng tái 。
鑾輅已辭烏鵲渚,簫聲猶繞鳳皇臺。
奉和初春幸太平公主南莊應(yīng)制翻譯:
公主的山中別墅對著云霞的門戶打開,天子春日巡行的隊伍驚天動地地到來。
羽林騎兵參差縱橫的隊列在花外巡邏,五色羽旗迎風飄揚沿著太陽旁邊回宮。
宴會上用巖石間的水流聲來調(diào)節(jié)琴曲,又仿佛把山峰云霞的倒影傾入酒杯中。
皇帝的鑾駕早已經(jīng)離開南莊的烏鵲渚,陣陣簫聲還依然縈繞在鳳凰臺的周圍。
奉和初春幸太平公主南莊應(yīng)制賞析:
此詩是一首典型的應(yīng)制詩。應(yīng)制詩文都是拍馬屁的,佳作極少。這首詩也屬于歌功頌德之作,但在藝術(shù)表達技巧方面很值得注意。
首聯(lián)寫事,即中宗初春幸太平公主南莊。頷聯(lián)蕩開,寫皇帝的儀仗,圍繞著皇帝和長公主。頸聯(lián)寫宴會對酒當歌的盛況。尾聯(lián)寫皇帝儀仗回歸后,長公主莊園依然沉浸在受寵若驚的氛圍之中。第四句的“日”可能指真正的太陽,也可能指皇帝?!跋肌北徽J為是能夠使人長生的奇異食物,作者設(shè)想皇帝一群人在飲酒時把云霞在酒中的倒影也吸了進去。全詩寫得優(yōu)雅溫和。頸聯(lián)的妙語并沒有妨礙詩篇的流暢,讀者可以預(yù)期水聲與宴會音樂和諧地混合,并熟悉于倒影的巧妙構(gòu)思。結(jié)句留給讀者仙樂繚繞空中的微妙感覺,及牛郎織女、弄玉簫史的主題的輕微暗示。
這首詩在格律上幾乎沒有瑕疵。作者把早期宮廷詩的全部規(guī)則運用到新的七言律詩上來。全詩平仄規(guī)范,韻合十灰,為平起式首句入韻格。中二聯(lián)對仗工整,其中頷聯(lián)搖曳對參差,雙聲對雙。章法嚴整,起承轉(zhuǎn)合自然,堪稱一首規(guī)范的七律。
李嶠(645——714年),字巨山,趙郡贊皇(今河北贊皇縣)人。唐朝時期宰相。
出身趙郡李氏東祖房,早年進士及第,歷任安定小尉、長安尉、監(jiān)察御史、給事中、潤州司馬、鳳閣舍人、麟臺少監(jiān)等職。武周時期,依附張易之兄弟。中宗年間,依附韋皇后和梁王武三思,官至中書令、特進,封為趙國公。唐睿宗時,貶為懷州刺史,以年老致仕。唐玄宗時,再貶滁州別駕,遷廬州別駕。開元二年(714年)病逝于廬州,終年七十歲。
李嶠生前以文辭著稱,與蘇味道并稱“蘇李”,又與蘇味道、杜審言、崔融合稱“文章四友”,晚年成為“文章宿老”。先后歷仕五朝,趨炎附勢,史家評價以貶義居多。
李嶠少有才名,十五歲精通《五經(jīng)》,二十歲考中進士。他初授安定縣尉,因在制舉考試中以甲等擢第,調(diào)任長安縣尉,在畿尉中與駱賓王、劉光業(yè)齊名,皆以文章著稱。后來,李嶠又調(diào)任三原縣尉。