南鄉(xiāng)子·云帶雨拼音版注音:
yún dài yǔ , làng yíng fēng , diào wēng huí zhào bì wān zhōng 。
云帶雨,浪迎風(fēng),釣翁回棹碧灣中。
chūn jiǔ xiāng shú lú yú měi , shuí tóng zuì ?
春酒香熟鱸魚美,誰同醉?
lǎn què piān zhōu péng dǐ shuì 。
纜卻扁舟篷底睡。
南鄉(xiāng)子·云帶雨注釋:
回棹:回船。
碧灣中:長(zhǎng)滿水草的水灣處。
春酒香熟:春酒已釀成,香氣撲鼻。華本注:“春酒句,與前詞‘帶香游女偎伴笑’,同屬拗句,《詞律》以為‘伴’字是平聲之訛;‘春酒香熟’,是酒香春熟之誤。不知李秀才本調(diào)詞十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,惡得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘?!?/p>
鱸(lú盧)魚:魚名。體長(zhǎng)側(cè)扁,銀灰色,背部和背鰭上有小黑斑,味美。
纜卻:以繩系住船。
篷底:船篷下。
南鄉(xiāng)子·云帶雨賞析:
這首詞寫南方漁翁的自在生涯。
開頭三句寫盡漁翁或出沒于風(fēng)雨之中,或回棹在碧灣之處的勞動(dòng)情景;后三句寫他自足自樂的曠達(dá)生活。也可以說詞人身臨其境,也陶醉融化在這個(gè)環(huán)境里了。
李珣(855?-930?),晚唐詞人。字德潤(rùn),其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺(tái))。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。
李珣有時(shí)名,所吟詩句,往往動(dòng)人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預(yù)賓貢。又通醫(yī)理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《瓊瑤集》,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)
李珣對(duì)藥學(xué)頗有研究,他曾游歷嶺南,飽覽南國風(fēng)光,認(rèn)識(shí)了許多從海外傳入的藥物。著有《海藥本草》六卷,以引述海藥文獻(xiàn)為特點(diǎn),據(jù)現(xiàn)存佚文統(tǒng)計(jì),全書收錄藥物124種,其中96種標(biāo)注外國產(chǎn)地。如:安息香、訶梨勒出波斯,龍腦香出律因,金屑出大食國。此外書中記述了藥物形態(tài)、真?zhèn)?、?yōu)劣、性味、主治、附方、服法、制藥法、禁忌、畏惡等。有些條文兼載藥名解釋。書中收載的海桐皮、天竺桂、沒藥等為當(dāng)時(shí)其它本草著作所未載。惜原書至南宋已佚,其內(nèi)容散見于《政類本草》和《本草綱目》等著作中。
李珣詞現(xiàn)存54首,《花間集》錄37首,《尊前集》錄18首,其中1首《西溪子》重復(fù)。其詞調(diào)可分為《漁父》、《南鄉(xiāng)子》、《西溪子》、《女冠子》、《中興樂》、《酒泉子》、《浣溪沙》、《巫山一段云》、《菩薩蠻》 、《漁歌子》、《望遠(yuǎn)行》、《河傳》 、《虞美人》 、《臨江仙》、《定風(fēng)波》等,計(jì)15種。值得注意的是,南宋王灼《碧雞漫志》還記載了李珣以5種詞調(diào)創(chuàng)作的另外5首詞作。